Skip to main content

Text 44

ТЕКСТ 44

Texto

Текст

prabhuke kahena — tomāra nā bujhi e līlā
āmā haite prasāda-pātra karilā kamalā
прабхуке кахена — тома̄ра на̄ буджхи э лӣла̄
а̄ма̄ хаите праса̄да-па̄тра карила̄ камала̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

prabhuke—al Señor; kahena—dice; tomāra—Tus; nā—no; bujhi—Yo entiendo; e—estos; līlā—pasatiempos; āmā—Yo mismo; haite—más que; prasāda-pātra—objeto de merced; karilā—Tú hiciste; kamalā—a Kamalākānta Viśvāsa.

прабхуке — Господу; кахена — говорит; тома̄ра — Твои; на̄ — не; буджхи — понимаю; э — эти; лӣла̄ — игры; а̄ма̄ — Меня; хаите — (больше) чем; праса̄да-па̄тра — объектом милости; карила̄ — сделал; камала̄ — Камалаканту Вишваса.

Traducción

Перевод

Śrī Advaita Ācārya dijo a Śrī Caitanya: «No puedo entender Tus pasatiempos trascendentales. Has mostrado mayor merced hacia Kamalākānta de la que muestras generalmente hacia Mí.

Шри Адвайта Ачарья сказал Господу Чайтанье: «Твои лилы непостижимы для Меня. Камалаканте Ты явил большую милость, чем обычно Ты выказываешь Мне».