Skip to main content

Text 20

Text 20

Texto

Verš

guṇḍicā-mandire mahāprabhura sammukhe
kīrtane nartana kare baḍa prema-sukhe
guṇḍicā-mandire mahāprabhura sammukhe
kīrtane nartana kare baḍa prema-sukhe

Palabra por palabra

Synonyma

guṇḍicā-mandire—en el Guṇḍicā-mandira de Jagannātha Purī; mahāprabhura—de Śrī Caitanya Mahāprabhu; sammukhe—delante; kīrtane—en saṅkīrtana; nartana—bailando; kare—hace; baḍa—mucha; prema-sukhe—con bienaventuranza transcendental.

guṇḍicā-mandire — v Guṇḍicā-mandiru v Džagannáth Purí; mahāprabhura — Pánem Caitanyou Mahāprabhuem; sammukhe — před; kīrtane — v saṅkīrtanu; nartana — tanec; kare — provádí; baḍa — velice; prema-sukhe — v transcendentální blaženosti.

Traducción

Překlad

Cuando Śrī Caitanya limpió personalmente el Guṇḍicā-mandira de Jagannātha Purī, Gopāla bailó ante el Señor con gran amor y felicidad.

Když Pán Caitanya osobně čistil Guṇḍicā-mandir v Džagannáth Purí, Gopāla před Ním s velkou láskou a radostí tančil.

Significado

Význam

El Guṇḍicā-mandira está en Jagannātha Purī, y, todos los años, Jagannātha, Balabhadra y Subhadrā van allí desde el templo de Jagannātha a pasar ocho días. Cuando Śrī Caitanya Mahāprabhu vivía en Jagannātha Purī, cada año hacía personalmente la limpieza de ese templo junto con Sus devotos principales. El capítulo Guṇḍicā-marjana del Caitanya-caritāmṛta (Madhya 12) describe esto con gran realismo.

Guṇḍicā-mandira se nachází v Džagannáth Purí a každý rok se tam Jagannātha, Balabhadra a Subhadrā přemisťují na osm dní z Jagannāthova chrámu. Během svého pobytu v Džagannáth Purí Pán Caitanya Mahāprabhu každý rok tento chrám osobně spolu se svými hlavními oddanými čistil. Obšírně to popisuje dvanáctá kapitola Madhya-līly Caitanya-caritāmṛty, nazvaná Guṇḍicā-mārjana.