Skip to main content

Text 51

Text 51

Texto

Text

kaṁsāri sena, rāmasena, rāmacandra kavirāja
govinda, śrīraṅga, mukunda, tina kavirāja
kaṁsāri sena, rāmasena, rāmacandra kavirāja
govinda, śrīraṅga, mukunda, tina kavirāja

Palabra por palabra

Synonyms

kaṁsāri sena—Kaṁsāri Sena; rāmasena—Rāmasena; rāmacandra kavirāja—Rāmacandra Kavirāja; govinda—Govinda; śrīraṅga—Śrīraṅga; mukunda—Mukunda; tina kavirāja—los tres son kavirājas (médicos).

kaṁsāri sena — Kaṁsāri Sena; rāmasena — Rāmasena; rāmacandra kavirāja — Rāmacandra Kavirāja; govinda — Govinda; śrīraṅga — Śrīraṅga; mukunda — Mukunda; tina kavirāja — all three are Kavirājas, or physicians.

Traducción

Translation

El quincuagésimo octavo gran devoto de Śrī Nityānanda Prabhu fue Kaṁsāri Sena, el quincuagésimo noveno fue Rāmasena, el sexagésimo fue Rāmacandra Kavirāja, y el sexagésimo primero, segundo y tercero, fueron Govinda, Śrīrāṅga y Mukunda, que fueron médicos los tres.

The fifty-eighth great devotee of Lord Nityānanda Prabhu was Kaṁsāri Sena, the fifty-ninth was Rāmasena, the sixtieth was Rāmacandra Kavirāja, and the sixty-first, sixty-second and sixty-third were Govinda, Śrīraṅga and Mukunda, who were all physicians.

Significado

Purport

Śrī Rāmacandra Kavirāja, el hijo de Khaṇḍavāsī Cirañjīva y de Sunanda, fue discípulo de Śrīnivāsa Ācārya y el amigo más íntimo de Narottama dāsa Ṭhākura, que oró repetidamente por su compañía. Su hermano menor fue Govinda Kavirāja. Śrīla Jīva Gosvāmī apreciaba mucho la devoción de Śrī Rāmacandra Kavirāja por el Señor Kṛṣṇa y, por tanto, le dio el título de Kavirāja. Śrī Rāmacandra Kavirāja, que nunca estuvo interesado por la vida de familia, contribuyó mucho al trabajo de prédica de Śrīnivāsa Ācārya y Narottama dāsa Ṭhākura. Al principio, residía en Śrīkhaṇḍa, pero, más tarde, marchó a la aldea de Kumāra-nagara, a orillas del Ganges.

Śrī Rāmacandra Kavirāja, the son of Khaṇḍavāsī Cirañjīva and Sunanda, was a disciple of Śrīnivāsa Ācārya and the most intimate friend of Narottama dāsa Ṭhākura, who prayed several times for his association. His youngest brother was Govinda Kavirāja. Śrīla Jīva Gosvāmī very much appreciated Śrī Rāmacandra Kavirāja’s great devotion to Lord Kṛṣṇa and therefore gave him the title Kavirāja. Śrī Rāmacandra Kavirāja, who was perpetually disinterested in family life, greatly assisted in the preaching work of Śrīnivāsa Ācārya and Narottama dāsa Ṭhākura. He resided at first in Śrīkhaṇḍa but later in the village of Kumāranagara, on the bank of the Ganges.

Govinda Kavirāja era el hermano de Rāmacandra Kavirāja y el hijo menor de Cirañjīva de Śrīkhaṇḍa. Aunque al principio fue un śākta, un adorador de la diosa Durgā, más tarde se inició con Śrīnivāsa Ācārya Prabhu. Govinda Kavirāja también residió primero en Śrīkhaṇḍa y después en Kumāra-nagara, pero después se fue a la aldea conocida como Teliyā Budhari, en la orilla sur del río Padmā. Debido a que Govinda Kavirāja, autor de dos libros, Saṅgīta-mādhava y Gītāmṛta,era un gran kavi (poeta) vaiṣṇava, Śrīla Jīva Gosvāmī le dio el título de kavirāja. Se le describe en el Bhakti-ratnākara,(Ola Novena).

Govinda Kavirāja was the brother of Rāmacandra Kavirāja and youngest son of Cirañjīva of Śrīkhaṇḍa. Although at first a śākta, or worshiper of goddess Durgā, he was later initiated by Śrīnivāsa Ācārya Prabhu. Govinda Kavirāja also resided first in Śrīkhaṇḍa and then in Kumāra-nagara, but later he moved to the village known as Teliyā Budhari, on the southern bank of the river Padmā. Since Govinda Kavirāja, the author of two books, Saṅgīta-mādhava and Gītāmṛta, was a great Vaiṣṇava kavi, or poet, Śrīla Jīva Gosvāmī gave him the title Kavirāja. He is described in the Bhakti-ratnākara (Ninth Wave).

Kaṁsāri Sena fue, en el pasado, Ratnāvalī en Vraja, como se describe en el Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (194 y 200).

Kaṁsāri Sena was formerly Ratnāvalī in Vraja, as described in the Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (194 and 200).