Skip to main content

Text 8

ТЕКСТ 8

Texto

Текст

śrīvāsa paṇḍita, āra śrī-rāma paṇḍita
dui bhāi — dui śākhā, jagate vidita
ш́рӣва̄са пан̣д̣ита, а̄ра ш́рӣ-ра̄ма пан̣д̣ита
дуи бха̄и — дуи ш́а̄кха̄, джагате видита

Palabra por palabra

Пословный перевод

śrīvāsa paṇḍita—Śrīvāsa Paṇḍita; āra—y; śrī-rāma paṇḍita—Śrī Rāma Paṇḍita; dui bhāi—dos hermanos; dui śākhā—dos ramas; jagate—en el mundo; vidita—bien conocidas.

ш́рӣва̄са пан̣д̣ита — Шриваса Пандит; а̄ра — а также; ш́рӣ-ра̄ма пан̣д̣ита — Шри Рама Пандит; дуи бха̄и — два брата; дуи ш́а̄кха̄ — две ветви; джагате — в мире; видита — знаменитые.

Traducción

Перевод

Los dos hermanos Śrīvāsa Paṇḍita y Śrī Rāma Paṇḍita comenzaron dos ramas bien conocidas en el mundo.

От двух братьев — Шривасы Пандита и Шри Рамы Пандита — пошли две знаменитые ветви того дерева.

Significado

Комментарий

En el Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (90), se describe a Śrīvāsa Paṇḍita (Śrīvāsa Ṭhākura) como una encarnación de Nārada Muni, y a Śrī Rāma Paṇḍita, su hermano menor, como encarnación de Parvata Muni, un gran amigo de Nārada. La esposa de Śrīvāsa Paṇḍita, Mālinī, es reconocida como una encarnación de la nodriza Ambikā, que alimentó al Señor Kṛṣṇa con la leche de sus pechos, y, como ya se ha observado, su sobrina Nārāyaṇī, la madre de Ṭhākura Vṛndāvana dāsa, el autor del Śrī Caitanya-bhāgavata, era la hermana de Ambikā en el kṛṣṇa-līlā. Por la descripción del Śrī Caitanya-bhāgavata, podemos comprender también que, después de que Śrī Caitanya Mahāprabhu aceptase la orden de sannyāsā, Śrīvasa Paṇḍita se marchó de Navadvīpa, quizá por un sentimiento de separación, y se domicilió en Kumārahaṭṭa.

В «Гаура-ганоддеша-дипике» (90) Шриваса Пандит (Шриваса Тхакур) назван воплощением Нарады Муни, а его младший брат Шри Рама Пандит — воплощением Парваты Муни, большого друга Нарады. Жена Шривасы Пандита по имени Малини считается воплощением Амбики, кормилицы Господа Кришны. Как уже упоминалось, его племянница Нараяни, мать Тхакура Вриндавана даса, автора «Шри Чайтанья-бхагаваты», была сестрой Амбики в кришна-лиле. Из «Шри Чайтанья-бхагаваты» мы узнаем, что, после того как Господь Чайтанья Махапрабху принял санньясу, Шриваса Пандит переехал из Навадвипы в Кумарахатту, вероятнее всего из-за того, что слишком тяжело переживал разлуку с Махапрабху.