Text 70
Text 70
Texto
Verš
yāre kṛpā kaila bālye prabhu dayāmaya
yāre kṛpā kaila bālye prabhu dayāmaya
Palabra por palabra
Synonyma
jagadīśa paṇḍita—Jagadīśa Paṇḍita; āra—y; hiraṇya—Hiraṇya; mahāśaya—gran personalidad; yāre—a quienes; kṛpā—misericordia; kaila—mostró; bālye—durante la niñez; prabhu—el Señor; dayāmaya—misericordioso.
Traducción
Překlad
La trigésima primera rama fue Jagadīśa Paṇḍita, y la trigésima segunda fue Hiraṇya Mahāśaya, a quienes el Señor Caitanya, en Su niñez, otorgó Su misericordia sin causa.
Třicátou první větví byl Jagadīśa Paṇḍita a třicátou druhou Hiraṇya Mahāśaya, kterému Pán Caitanya v dětství projevil svoji bezpříčinnou milost.
Significado
Význam
Jagadīśa Paṇḍita fue anteriormente un gran bailarín durante el kṛṣṇa-līlā, y se le conocía como Candrahāsa. En cuanto a Hiraṇya Paṇḍita, se dice que, una vez, cuando el Señor Nityānanda, adornado con valiosas joyas, Se quedó en su casa durante toda la noche, un gran ladrón intentó robar aquellas joyas, pero no lo consiguió. Más tarde se presentó ante Nityānanda Prabhu, y se rindió a Él.
Jagadīśa Paṇḍita byl původně v kṛṣṇa-līle výborná tanečnice známá jako Candrahāsa. O Hiraṇyovi Paṇḍitovi je řečeno, že jednou, když v jeho domě pobýval Pán Nityānanda, ozdobený vzácnými drahokamy, celou noc se je snažil jeden zkušený zloděj ukrást, ale neúspěšně. Potom přišel za Nityānandou Prabhuem a odevzdal se Mu.