Skip to main content

Text 69

ТЕКСТ 69

Texto

Текст

prabhura atipriya dāsa bhagavān paṇḍita
yāṅra dehe kṛṣṇa pūrve hailā adhiṣṭhita
прабхура атиприйа да̄са бхагава̄н пан̣д̣ита
йа̄н̇ра дехе кр̣шн̣а пӯрве хаила̄ адхишт̣хита

Palabra por palabra

Пословный перевод

prabhura—del Señor; atipriya—muy querido; dāsa—sirviente; bhagavān paṇḍita—Bhagavān Paṇḍita; yāṅra—cuyo; dehe—en el cuerpo; kṛṣṇa—Śrī Kṛṣṇa; pūrve—anteriormente; hailā—se volvió; adhiṣṭhita—establecido.

прабхура — Господа; атиприйа — очень дорогой; да̄са — слуга; бхагава̄н пан̣д̣ита — Бхагаван Пандит; йа̄н̇ра — которого; дехе — в теле; кр̣шн̣а — Господь Кришна; пӯрве — прежде; хаила̄ — был; адхишт̣хита — находящийся.

Traducción

Перевод

La trigésima rama fue Bhagavān Paṇḍita. Era un sirviente sumamente querido del Señor, pero incluso ya antes era un gran devoto del Señor Kṛṣṇa que siempre conservó al Señor en Su corazón.

Тридцатой ветвью был Бхагаван Пандит. Этот слуга был очень дорог Господу. Впрочем, он и раньше был великим преданным Господа Кришны, всегда хранившим Господа в своем сердце.