Text 57
Text 57
Texto
Verš
‘sākṣāte’ sakala bhakta dekhe nirviśeṣa
nakula brahmacāri-dehe prabhura ‘āveśa’
nakula brahmacāri-dehe prabhura ‘āveśa’
‘sākṣāte’ sakala bhakta dekhe nirviśeṣa
nakula brahmacāri-dehe prabhura ‘āveśa’
nakula brahmacāri-dehe prabhura ‘āveśa’
Palabra por palabra
Synonyma
sākṣāte—directamente; sakala—todos; bhakta—devotos; dekhe—ven; nirviśeṣa—nada peculiar, sino tal y como es; nakula brahmacārī— Nakula Brahmacārī; dehe—en el cuerpo; prabhura—del Señor; āveśa—signos de poder.
Traducción
Překlad
La aparición del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en presencia de todos los devotos se llama sākśāt. Su aparición en Nakula Brahmacārī, como un signo de poder especial, es un ejemplo de āveśa.
Zjevení Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua v přítomnosti všech oddaných se říká sākṣāt. Jeho zjevení v Nakulovi Brahmacārīm jako příznak zvláštní síly je příkladem āveśi.