Skip to main content

Text 48

Text 48

Texto

Verš

tāṅra upaśākhā — yata kulīna-grāmī jana
satyarāja-ādi — tāṅra kṛpāra bhājana
tāṅra upaśākhā — yata kulīna-grāmī jana
satyarāja-ādi — tāṅra kṛpāra bhājana

Palabra por palabra

Synonyma

tāṅra upaśākhā—su rama secundaria; yata—todos; kulīna-grāmī jana—los habitantes de Kulīna-grāma; satyarāja—Satyarāja; ādi—encabezando la lista; tāṅra—su; kṛpāra—de misericordia; bhājana—receptáculo.

tāṅra upaśākhā — další větví pocházející od něho; yata — všichni; kulīna- grāmī jana — obyvatelé Kulína-grámu; satyarāja — Satyarāja; ādi — první na seznamu; tāṅra — jeho; kṛpāra — milosti; bhājana — příjemce

Traducción

Překlad

Una de las ramas secundarias de Haridāsa Ṭhākura la constituyen los habitantes de Kulīna-grāma. El más importante de ellos fue Satyarāja Khāna, o Satyarāja Vasu, que fue un receptáculo de toda la misericordia de Haridāsa Ṭhākura.

Jednu větev od Haridāse Ṭhākura tvořili obyvatelé Kulína-grámu. Mezi nimi byl nejdůležitější Satyarāja Khān neboli Satyarāja Vasu, který od Haridāse Ṭhākura získal veškerou milost.

Significado

Význam

Satyarāja Khāna era hijo de Guṇarāja Khāna y padre de Rāmānanda Vasu. Haridāsa Ṭhākura vivió por algún tiempo, durante el período de Cāturmāsya, en la aldea llamada Kulīna-grāma, donde cantaba el santo nombre, el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa, y donde distribuyó su misericordia entre los descendientes de la familia Vasu. Satyarāja Khāna tenía asignado el servicio de proveer cuerdas de seda para la Deidad de Jagannātha durante el festival de Ratha-yātrā. Las respuestas que dio Śrī Caitanya Mahāprabhu a sus preguntas sobre la obligación de los devotos que eran cabezas de familia se describen con gran realismo en los Capítulos Decimoquinto y Decimosexto del Madhya-līlā.

Satyarāja Khān byl synem Guṇarāje Khāna a otcem Rāmānandy Vasua. Během Cāturmāsyi žil Haridāsa Ṭhākura nějakou dobu ve vesnici jménem Kulína-grám, kde zpíval svaté jméno, Hare Kṛṣṇa mahā-mantru, a obdarovával svojí milostí potomky Vasuovy rodiny. Službou Satyarāje Khāna bylo dodávat hedvábné provazy pro Jagannāthovo Božstvo během festivalu Ratha-yātrā. Odpovědi, které mu dal Śrī Caitanya Mahāprabhu na jeho otázky ohledně povinností ženatých oddaných, jsou obšírně popsány v patnácté a šestnácté kapitole Madhya-līly.

La aldea de Kulīnagrāma está situada a tres kilómetros de la estación de ferrocarril de Jaugrāma, en la línea de Newcord que va de Howrah a Burdwan. Śrī Caitanya Mahāprabhu hacía grandes elogios de la gente de Kulīna-grāma, y afirmaba que hasta los perros de Kulīna-grāma Le eran muy queridos.

Vesnice Kulína-grám se nachází asi tři kilometry od železniční stanice Džaugrám na trati z nádraží Háora do Bardvánu. Pán Caitanya Mahāprabhu obyvatele Kulína-grámu vysoce chválil a říkal, že dokonce i pes z Kulína-grámu je Mu velmi drahý.