Skip to main content

Text 40

Text 40

Texto

Verš

śrī-mukunda-datta śākhā — prabhura samādhyāyī
yāṅhāra kīrtane nāce caitanya-gosāñi
śrī-mukunda-datta śākhā — prabhura samādhyāyī
yāṅhāra kīrtane nāce caitanya-gosāñi

Palabra por palabra

Synonyma

śrī-mukunda-datta—Śrī Mukunda Datta; śākhā—otra rama; prabhura—del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; samādhyāyī—amigo de clase; yāṅhāra—cuyo; kīrtane—en saṅkīrtana; nāce—baila; caitanya-gosāñi—Śrī Caitanya Mahāprabhu.

śrī-mukunda-datta — Śrī Mukunda Datta; śākhā — další větev; prabhura — Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua; samādhyāyī — spolužák; yāṅhāra — jehož; kīrtane — v saṅkīrtanu; nāce — tančí; caitanya-gosāñi — Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Traducción

Překlad

Mukunda Datta, un amigo de clase de Śrī Caitanya, fue otra rama del árbol de Śrī Caitanya. El Señor Caitanya bailaba mientras él cantaba.

Mukunda Datta, spolužák Pána Caitanyi, byl další větví Caitanyova stromu. Když zpíval, Pán Caitanya tančil.

Significado

Význam

Śrī Mukunda Datta nació en el distrito de Caṭṭagrāma, en la aldea de Chanharā, que pertenece a la jurisdicción de la comisaría de policía llamada Paṭiyā. Esta aldea está situada a diez krośas (unos treinta kilómetros) de la casa de Puṇḍarīka Vidyānidhi. En el Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (140) se dice:

Śrī Mukunda Datta se narodil v okrese Čattagrám, ve vesnici Čhanhara, která spadá do okrsku policejní stanice Patija. Tato vesnice leží deset kroś neboli asi třicet dva kilometrů od domu Puṇḍarīky Vidyānidhiho. V Gaura-gaṇoddeśa-dīpice (140) se říká:

vraje sthitau gāyakau yaumadhukaṇṭha-madhuvratau
mukunda-vāsudevau tau
dattau gaurāṅga-gāyakau
vraje sthitau gāyakau yau
madhukaṇṭha-madhuvratau
mukunda-vāsudevau tau
dattau gaurāṅga-gāyakau

«En Vraja había dos cantantes muy buenos llamados Madhukaṇṭha y Madhuvrata. Participaron en el caitanya-līlā como Mukunda y Vāsudeva Datta, que eran cantantes en el grupo de Śrī Caitanya Mahāprabhu». Cuando el Señor Caitanya era estudiante, Mukunda Datta era Su amigo de clase, y con frecuencia sostenían discusiones sobre lógica. A veces, Śrī Caitanya Mahāprabhu discutía con Mukunda Datta empleando trampas de lógica. Esto está descrito en los Capítulos Once y Doce del Ādi-khaṇḍa del Caitanya-bhāgavata. Cuando Śrī Caitanya Mahāprabhu volvió de Gayā, Mukunda Datta Le complació recitando versos del Śrīmad-Bhāgavatam sobre el kṛṣṇa-līlā. Fue por su empeño por lo que Gadādhara Paṇḍita Gosvāmī se hizo discípulo de Puṇḍarīka Vidyānidhi, como se afirma en el Capítulo Séptimo del Madhya-khaṇḍa del Śrī Caitanya-bhāgavata. Cuando Mukunda Datta cantó en el patio de Śrīvāsa Prabhu, Mahā-prabhu bailó con su canto, y cuando el Señor Caitanya exhibió durante veintiuna horas una manifestación de éxtasis conocida como sāta-prahariyā, Mukunda Datta inauguró la función cantando.

„Ve Vradži bydlí dva úžasní zpěváci známí jako Madhukaṇṭha a Madhuvrata. V Caitanya-līle se zjevili jako Mukunda a Vāsudeva Datta, kteří zpívali ve společnosti Pána Caitanyi Mahāprabhua.“ Když chodil Śrī Caitanya Mahāprabhu do školy, Mukunda Datta byl Jeho spolužák a často se přeli na základě logiky. Pán Caitanya Mahāprabhu někdy proti Mukundovi Dattovi používal logické triky. To je popsáno v jedenácté a dvanácté kapitole Ādi-khaṇḍy Caitanya-bhāgavaty. Poté, co se Pán Caitanya Mahāprabhu vrátil z Gaji, Ho Mukunda Datta těšil recitováním veršů o kṛṣṇa-līle ze Śrīmad-Bhāgavatamu. Díky jeho úsilí se stal Gadādhara Paṇḍita Gosvāmī žákem Puṇḍarīky Vidyānidhiho, což je popsáno v sedmé kapitole Madhya-khaṇḍy Śrī Caitanya-bhāgavaty. Když Mukunda Datta zpíval na dvoře Śrīvāse Prabhua, Mahāprabhu tančil, a když Pán Caitanya projevoval dvacet jedna hodin extázi známou jako sāta-prahariyā, Mukunda Datta to svým zpěvem slavnostně uvedl.

A veces, Śrī Caitanya Mahāprabhu reñía a Mukunda Datta llamándole khaḍajâṭhyâ beṭâ, porque asistía a muchas recepciones organizadas por diversas clases de no devotos. Esto está dicho en el Capítulo Décimo del Madhya-khaṇḍa del Caitanya-bhāgavata. Cuando el Señor Caitanya se vistió de diosa de la fortuna para bailar en casa de Candraśekhara, Mukunda Datta comenzó la primera canción.

Někdy Pán Caitanya Mahāprabhu Mukundu Dattu káral a nazýval ho khaḍajāṭhiyā beṭā, protože se zúčastňoval mnoha setkání různých neoddaných. To je popsáno v desáté kapitole Madhya-khaṇḍy Caitanya-bhāgavaty. Když se Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu převlékl za bohyni štěstí, aby tančil v domě Candraśekhara, Mukunda Datta zazpíval první píseň.

Antes de revelar Su deseo de tomar la orden de vida de renunciación, el Señor Caitanya fue primero a casa de Mukunda Datta, pero entonces éste Le pidió que continuase Su movimiento de saṅkīrtana por unos días, antes de aceptar sannyāsa. Esto se afirma en el Capítulo Vigésimo Sexto del Madhya-khaṇḍa del Caitanya-bhāgavata. La noticia de que el Señor Caitanya iba a aceptar la orden de renunciación llegó a oídos de Gadādhara Paṇḍita, Candraśekhara Ācārya y Mukunda Datta de labios de Nityānanda Prabhu, y todos ellos fueron a Katwa y dispusieron lo necesario para el kīrtana y demás cosas requeridas para la aceptación de sannyāsa de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Después de que el Señor hubiera aceptado sannyāsa, todos Le siguieron, especialmente el Señor Nityānanda Prabhu, Gadādhara Prabhu y Govinda, que Le acompañaron todo el camino hasta Puruṣottama-kṣetra. A este respecto, véase el Capítulo Segundo del Antya-khaṇḍa del Caitanya-bhāgavata. En el lugar conocido como Jaleśvara, Nityānanda Prabhu rompió la vara de sannyāsa de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Mukunda Datta estaba también presente en aquel momento. Todos los años, iba a ver a Śrī Caitanya a Jagannātha Purī desde Bengala.

Předtím, než se Pán Caitanya svěřil se svou touhou přijmout stav odříkání, šel nejdříve do domu Mukundy Datty, ale ten tehdy Pána Caitanyu Mahāprabhua požádal, aby ještě několik dní pokračoval se svým saṅkīrtanovým hnutím. To se uvádí ve dvacáté šesté kapitole Madhya-khaṇḍy Caitanya-bhāgavaty. Gadādhara Paṇḍita, Candraśekhara Ācārya a Mukunda Datta se o tom, že Pán Caitanya bude přijímat sannyās, dozvěděli od Nityānandy Prabhua, a tak se společně vydali do Katoji, kde zařídili kīrtan a vše, co bylo potřeba, aby mohl Pán Caitanya sannyās přijmout. Když ho Pán přijal, všichni šli s Ním, a zvláště Śrī Nityānanda Prabhu, Gadādhara Prabhu a Mukunda Datta, kteří Ho následovali celou cestu až do Purušóttama-kšétry. To je popsáno ve druhé kapitole Antya-khaṇḍy Caitanya-bhāgavaty. Na místě známém jako Džaléšvar zlomil Nityānanda Prabhu Caitanyovi Mahāprabhuovi jeho sannyās-daṇḍu. Byl u toho i Mukunda Datta. Každý rok chodil z Bengálska navštěvovat Pána Caitanyu do Džagannáth Purí.