Skip to main content

Text 26

Text 26

Texto

Verš

se saba sāmagrī yata jhālite bhariyā
rāghava la-iyā yā’na gupata kariyā
se saba sāmagrī yata jhālite bhariyā
rāghava la-iyā yā’na gupata kariyā

Palabra por palabra

Synonyma

se saba—todos aquellos; sāmagrī—ingredientes; yata—todos ellos; jhālite bhariyā—empaquetados en sacos; rāghava—Rāghava Paṇḍita; la-iyā—llevaba; yā’na—va; gupata kariyā—muy confidencialmente.

se saba — všechny tyto; sāmagrī — složky; yata — všechny; jhālite bhariyā — balící do balíčků; rāghava — Rāghava Paṇḍita; la-iyā — nesl; yā'na — jde; gupata kariyā — potají.

Traducción

Překlad

Los alimentos que cocinó Damayantī para el Señor Caitanya cuando el Señor vivía en Purī, los llevaba su hermano Rāghava en sacos, sin que lo supiesen los demás.

Jídlo, které Damayantī pro Pána Caitanyu vařila, když byl v Purí, Mu nosil její bratr Rāghava v balíčcích, aniž by o tom kdokoli věděl.