Skip to main content

Text 162

ТЕКСТ 162

Texto

Текст

eka eka śākhāra śakti ananta mahimā
‘sahasra vadane’ yāra dite nāre sīmā
эка эка ш́а̄кха̄ра ш́акти ананта махима̄
‘сахасра вадане’ йа̄ра дите на̄ре сӣма̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

eka eka—de todas y cada una; śākhāra—rama; śakti—poder; ananta—ilimitadas; mahimā—glorias; sahasra vadane—en miles de bocas; yāra—de las cuales; dite—dar; nāre—se vuelve incapaz; sīmā—límite.

эка эка — каждой; ш́а̄кха̄ра — ветви; ш́акти — сила; ананта — безграничная; махима̄ — величие; сахасра вадане — в тысячу уст; йа̄ра — которой; дите — дать; на̄ре — нет; сӣма̄ — границ.

Traducción

Перевод

Todas y cada una de las ramas de los devotos de Śrī Caitanya Mahāprabhu tienen poder y gloria espirituales ilimitados. Ni con miles de bocas sería posible describir los límites de sus actividades.

Каждая без исключения ветвь преданных Шри Чайтаньи Махапрабху наделена безграничной духовной силой и славой. Будь у меня даже тысяча уст, мне не под силу было бы описать все их деяния.