Skip to main content

Text 161

ТЕКСТ 161

Texto

Текст

sakala bhariyā āche prema-phula-phale
bhāsāila tri-jagat kṛṣṇa-prema-jale
сакала бхарийа̄ а̄чхе према-пхула-пхале
бха̄са̄ила три-джагат кр̣шн̣а-према-джале

Palabra por palabra

Пословный перевод

sakala—todo; bhariyā—lleno; āche—hay; prema—amor por Dios; phula—flores; phale—frutos; bhāsāila—inundaron; tri-jagat—el mundo entero; kṛṣṇa-prema—de amor por Kṛṣṇa; jale—con agua.

сакала — все; бхарийа̄ — полные; а̄чхе — есть; према — любви к Богу; пхула — цветами; пхале — плодами; бха̄са̄ила — утонули; три-джагат — три мира; кр̣шн̣а-према — любви к Богу; джале — в водах.

Traducción

Перевод

Cada rama y cada rama secundaria del árbol están llenas de frutos y flores innumerables. Inundan el mundo con las aguas del amor por Kṛṣṇa.

Каждая ветвь и каждый побег того древа усыпаны бесчисленными плодами и цветами. Они затопляют весь мир волнами любви к Богу.