Text 161
Text 161
Texto
Verš
sakala bhariyā āche prema-phula-phale
bhāsāila tri-jagat kṛṣṇa-prema-jale
bhāsāila tri-jagat kṛṣṇa-prema-jale
sakala bhariyā āche prema-phula-phale
bhāsāila tri-jagat kṛṣṇa-prema-jale
bhāsāila tri-jagat kṛṣṇa-prema-jale
Palabra por palabra
Synonyma
sakala—todo; bhariyā—lleno; āche—hay; prema—amor por Dios; phula—flores; phale—frutos; bhāsāila—inundaron; tri-jagat—el mundo entero; kṛṣṇa-prema—de amor por Kṛṣṇa; jale—con agua.
Traducción
Překlad
Cada rama y cada rama secundaria del árbol están llenas de frutos y flores innumerables. Inundan el mundo con las aguas del amor por Kṛṣṇa.
Každá větev i větvička tohoto stromu je plná nesčetných plodů a květů a všechny zaplavují svět vodami lásky ke Kṛṣṇovi.