Skip to main content

Text 158

ТЕКСТ 158

Texto

Текст

tāṅra sthāne rūpa-gosāñi śunena bhāgavata
prabhura kṛpāya teṅho kṛṣṇa-preme matta
та̄н̇ра стха̄не рӯпа-госа̄н̃и ш́унена бха̄гавата
прабхура кр̣па̄йа тен̇хо кр̣шн̣а-преме матта

Palabra por palabra

Пословный перевод

taṅra sthāne—en el lugar donde él vivía; rūpa-gosāñi—Śrīla Rūpa Gosvāmī; śunena—escuchó; bhāgavata—recitar el Śrīmad-Bhāgavatam; prabhura kṛpāya—por la misericordia de Śrī Caitanya; teṅho—él; kṛṣṇa-preme—con amor por Kṛṣṇa; matta—siempre enloquecido.

та̄н̇ра стха̄не — в его месте; рӯпа-госа̄н̃и — Шрила Рупа Госвами; ш́унена — слушал; бха̄гавата — пересказ «Шримад-Бхагаватам»; прабхура кр̣па̄йа — милостью Господа Чайтаньи; тен̇хо — он; кр̣шн̣а-преме — в любви к Кришне; матта — безумный.

Traducción

Перевод

Mientras estuvo con Śrīla Rūpa Gosvāmī, su ocupación consistía en recitar el Śrīmad-Bhāgavatam para que él lo escuchase. Como resultado de esa recitación del Bhāgavatam, alcanzó la perfección del amor por Kṛṣṇa, debido al cual estaba siempre enloquecido.

Когда он жил со Шрилой Рупой Госвами, его обязанностью было читать ему вслух «Шримад-Бхагаватам». В результате этого он обрел чистую любовь к Кришне, которая лишила его рассудка.

Significado

Комментарий

Raghunātha Bhaṭṭācārya, también llamado Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī, uno de los seis Gosvāmīs, era el hijo de Tapana Miśra. Nació hacia el año 1425 śakābda (1503 d.C.), y era experto en recitar el Śrīmad-Bhāgavatam, y en el Capítulo Decimotercero del Antya-līlā, se dice que también era experto en cocinar; todo lo que cocinaba sabía a néctar. Śrī Caitanya Mahāprabhu Se sentía muy complacido de aceptar los alimentos que preparaba este devoto, y él solía tomar los remanentes de alimentos que dejaba Śrī Caitanya Mahāprabhu. Raghunātha Bhaṭṭācārya vivió durante ocho meses en Jagannātha Purī, tras lo cual, el Señor Caitanya le ordenó que fuese a Vṛndāvana para reunirse con Śrī Rūpa Gosvāmī. Śrī Caitanya Mahāprabhu le dijo a Raghunātha Bhaṭṭācārya que no se casara, que siguiera siendo brahmacārī, y también le ordenó que leyera el Śrīmad-Bhāgavatam constantemente. Así pues, fue a Vṛndāvana, y allí se dedicó a recitar el Śrīmad-Bhāgavatam para Śrīla Rūpa Gosvāmī. Era tan experto en recitar el Śrīmad-Bhāgavatam, que recitaba todos y cada uno de los versos en tres aires melódicos. Cuando Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī vivía con Śrī Caitanya Mahāprabhu, el Señor le bendijo ofreciéndole nueces de betel que se habían ofrendado a la Deidad de Jagannātha, y un collar de tulasī que, según se dice, era de catorce codos de largo. El templo de Govinda se construyó por la orden de Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī a uno de sus discípulos. Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī proporcionó todos los ornamentos de la Deidad de Govinda. Nunca hablaba de tonterías o temas mundanos, sino que siempre oía hablar de Kṛṣṇa las veinticuatro horas del día. Nunca se interesó en escuchar cuando se blasfemaba contra un vaiṣṇava. Hasta cuando había algo que criticar, solía decir que, como todos los vaiṣṇavas estaban ocupados en servir al Señor, a él no le importaban sus faltas. Más tarde, Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī vivió cerca de Rādhākuṇḍa, en una pequeña choza. En el Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (185) se dice que Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī fue anteriormente la gopī llamada Rāga-mañjarī.

Рагхунатха Бхаттачарья, или Рагхунатха Бхатта Госвами, один из шести Госвами Вриндавана, был сыном Тапаны Мишры. Он родился примерно в 1425 г. эры Шакабда (1503 г. н. э.) и достиг совершенства в чтении «Шримад-Бхагаватам». В тринадцатой главе говорится также, что он был искусным поваром: все, что бы он ни приготовил, по вкусу напоминало нектар. Шри Чайтанья Махапрабху с удовольствием ел пищу, приготовленную им, а затем Рагхунатха Бхатта Госвами принимал остатки трапезы Шри Чайтаньи Махапрабху. Восемь месяцев Рагхунатха Бхаттачарья жил в Джаганнатха-Пури, а потом Господь Чайтанья велел ему отправиться во Вриндаван и присоединиться к Шри Рупе Госвами. Шри Чайтанья Махапрабху попросил Рагхунатху Бхаттачарью не жениться, а оставаться брахмачари, и еще Он велел ему постоянно читать «Шримад-Бхагаватам». Рагхунатха Бхатта пришел во Вриндаван, где его служением было читать Шриле Рупе Госвами «Шримад-Бхагаватам». Он делал это с таким совершенством, что мог прочесть каждый стих «Бхагаватам» на три мотива. Когда Рагхунатха Бхатта Госвами жил в Пури со Шри Чайтаньей Махапрабху, Господь благословил его, дав ему орехи бетеля, преподнесенные Божеству Джаганнатхи, и гирлянду из туласи, которая, говорят, была длиной в семь метров. По указанию Рагхунатхи Бхатты Госвами один из его учеников построил храм Говинды. Рагхунатха Бхатта Госвами дал все необходимые для Говинды украшения. Он никогда не болтал попусту и не касался мирских тем: днем и ночью он слушал только о Кришне. Он не позволял себе слушать поношения вайшнавов. Даже если основания для критики были, он говорил, что, поскольку все вайшнавы служат Господу, ему нет дела до их недостатков. Последний период своей жизни Рагхунатха Бхатта Госвами провел в маленькой хижине около Радха-кунды. В «Гаура-ганоддеша-дипике» (185) говорится, что Рагхунатха Бхатта Госвами прежде был гопи по имени Рага-манджари.