Text 148
ТЕКСТ 148
Texto
Текст
tapana ācārya, āra raghu, nīlāmbara
тапана а̄ча̄рйа, а̄ра рагху, нӣла̄мбара
Palabra por palabra
Пословный перевод
rāmabhadrācārya—Rāmabhadra Ācārya; āra—y; oḍhra—habitante de Orissa; siṁheśvara—Siṁheśvara; tapana ācārya—Tapana Ācārya; āra raghu—y otro Raghunātha; nīlāmbara—Nīlāmbara.
ра̄мабхадра̄ча̄рйа — Рамабхадра Ачарья; а̄ра — также; од̣хра — обитатель Ориссы; сим̇хеш́вара — Симхешвара; тапана а̄ча̄рйа — Тапана Ачарья; а̄ра рагху — другой Рагхунатха; нӣла̄мбара — Ниламбара.
Traducción
Перевод
Entre los devotos que vivían con Śrī Caitanya Mahāprabhu en Jagannātha Purī, Rāmabhadra Ācārya fue el vigésimo sexto, Siṁheśvara el vigésimo séptimo, Tapana Ācārya el vigésimo octavo, Raghunātha Baṭṭācārya el vigésimo noveno, y Nīlāmbara el trigésimo.
Среди преданных, которые жили рядом с Господом Чайтаньей Махапрабху в Джаганнатха-Пури, двадцать шестым был Рамабхадра Ачарья, двадцать седьмым — Симхешвара, двадцать восьмым — Тапана Ачарья, двадцать девятым — Рагхунатха Бхаттачарья и тридцатым — Ниламбара.