Skip to main content

Text 147

ТЕКСТ 147

Texto

Текст

baḍa haridāsa, āra choṭa haridāsa
dui kīrtanīyā rahe mahāprabhura pāśa
бад̣а харида̄са, а̄ра чхот̣а харида̄са
дуи кӣртанӣйа̄ рахе маха̄прабхура па̄ш́а

Palabra por palabra

Пословный перевод

baḍa haridāsa—Baḍa Haridāsa; āra—y; choṭa haridāsa—Choṭa Haridāsa; dui kīrtanīyā—ambos eran buenos cantantes; rahe—quedan; mahā-prabhura—Śrī Caitanya Mahāprabhu; pāśa—con.

бад̣а харида̄са — Бада Харидас; а̄ра — а также; чхот̣а харида̄са — Чхота Харидас; дуи кӣртанӣйа̄ — оба (хорошие) певцы; рахе — находятся; маха̄прабхура — Господа Чайтаньи Махапрабху; па̄ш́а — вблизи.

Traducción

Перевод

Baḍa Haridāsa y Choṭa Haridāsa, los devotos vigésimo cuarto y vigésimo quinto de Nīlācala, eran buenos cantantes que acompañaban siempre a Śrī Caitanya.

Бада Харидас и Чхота Харидас, двадцать четвертый и двадцать пятый преданные в Нилачале, красиво пели и всегда сопровождали Господа Чайтанью.

Significado

Комментарий

Más tarde, Choṭa Haridāsa fue expulsado de la compañía de Śrī Caitanya Mahāprabhu, como se afirma en el Capítulo Segundo del Antya-līlā.

Чхота Харидас был впоследствии изгнан из окружения Господа Чайтаньи Махапрабху, о чем можно узнать из второй главы Антья-лилы.