Text 142
ТЕКСТ 142
Texto
Текст
aparaśa yāya gosāñi manuṣya-gahane
manuṣya ṭheli’ patha kare kāśī balavāne
manuṣya ṭheli’ patha kare kāśī balavāne
апараш́а йа̄йа госа̄н̃и манушйа-гахане
манушйа т̣хели’ патха каре ка̄ш́ӣ балава̄не
манушйа т̣хели’ патха каре ка̄ш́ӣ балава̄не
Palabra por palabra
Пословный перевод
aparaśa—sin ser tocado; yāya—va; gosāñi—Śrī Caitanya Mahāprabhu; manuṣya-gahane—en la multitud; manuṣya ṭheli’—empujando la multitud de hombres; patha kare—despeja el camino; kāśī—Kāśīśvara; balavāne—muy fuerte.
Traducción
Перевод
Cuando Caitanya Mahāprabhu iba al templo de Jagannātha, Kāśīśvara, como era muy fuerte, separaba a la multitud con sus manos para que Caitanya Mahāprabhu pudiese pasar sin que Le tocaran.
Когда Чайтанья Махапрабху шел в храм Джаганнатхи, могучий Кашишвара руками прокладывал путь через толпу, чтобы никто не касался Чайтаньи Махапрабху.