Skip to main content

Text 139

ТЕКСТ 139

Texto

Текст

tāṅra siddhi-kāle doṅhe tāṅra ājñā pāñā
nīlācale prabhu-sthāne milila āsiyā
та̄н̇ра сиддхи-ка̄ле дон̇хе та̄н̇ра а̄джн̃а̄ па̄н̃а̄
нӣла̄чале прабху-стха̄не милила а̄сийа̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

tāṅra siddhi-kāle—en el momento de la muerte de Īśvara Purī; doṅhe—ambos; tāṅra—su; ājñā—orden; pāñā—obteniendo; nīlācale—en Jagannātha Purī; prabhu-sthāne—en el lugar donde vivía Śrī Caitanya Mahāprabhu; milila—se reunieron; āsiyā—yendo allí.

та̄н̇ра сиддхи-ка̄ле — во время его (Ишвары Пури) ухода; дон̇хе — вдвоем; та̄н̇ра — его; а̄джн̃а̄ — указание; па̄н̃а̄ — получив; нӣла̄чале — в Джаганнатха-Пури; прабху-стха̄не — в месте, где жил Господь Чайтанья Махапрабху; милила — встретили; а̄сийа̄ — придя.

Traducción

Перевод

En la lista de devotos destacados de Nīlācala [Jagannātha Purī] Kāśīśvara fue el decimoctavo y Govinda el decimonoveno. Los dos fueron a ver a Caitanya Mahāprabhu a Jagannātha Purī, siguiendo la orden que les dio Īśvara Purī en el momento de su muerte.

В списке самых заметных преданных из Нилачалы [Джаганнатха-Пури] Кашишвара был восемнадцатым, а Говинда — девятнадцатым. Оба они пришли к Чайтанье Махапрабху в Джаганнатха-Пури по указанию Ишвары Пури, которое он дал им перед своим уходом.