Text 119
Text 119
Texto
Verš
mādhavācārya, kamalākānta, śrī-yadunandana
mādhavācārya, kamalākānta, śrī-yadunandana
Palabra por palabra
Synonyma
bhāgavatācārya—Bhāgavatācārya; cirañjīva—Cirañjīva; śrī-raghunandana—Śrī Raghunandana; mādhavācārya—Mādhavācārya; kamalākānta—Kamalākānta; śrī-yadunandana—Śrī Yadunandana.
bhāgavatācārya — Bhāgavata Ācārya; cirañjīva — Cirañjīva; śrī-raghunandana — Śrī Raghunandana; mādhavācārya — Mādhavācārya; kamalākānta — Kamalākānta; śrī-yadunandana — Śrī Yadunandana.
Traducción
Překlad
Bhāgavata-Ācārya, Cirañjīva, Śrī Raghunandana, Mādhavācārya, Kamalākānta y Śrī Yadunandana se contaron todos ellos entre las ramas del árbol de Caitanya.
Bhāgavata Ācārya, Cirañjīva, Śrī Raghunandana, Mādhavācārya, Kamalākānta a Śrī Yadunandana patřili též k větvím Caitanyova stromu.
Significado
Význam
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura escribe en su Anubhâsya: «Śrī Mādhavācārya era el esposo de la hija del Señor Nityānanda, Gaṅgādevī. Fue iniciado por Puruṣottama, una rama de Nityānanda Prabhu. Se dice que cuando la hija de Nityānanda Prabhu se casó con Mādhavācārya, el Señor le dio la aldea llamada Pāṅjinagara como dote. El templo de Mādhavācarya está cerca de la estación de Jīrāṭ de la línea del Ferrocarril del Este. Según el Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (169), Śrī Mādhavācārya fue anteriormente la gopī llamada Mādhavī. Kamalākānta pertenecía a la rama de Śrī Advaita Prabhu. Su nombre entero era Kamalākānta Viśvāsa».
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura ve své Anubhāṣyi píše: „Śrī Mādhavācārya byl manžel Gaṅgādevī, dcery Pána Nityānandy. Přijal zasvěcení od Puruṣottamy, který byl větví Nityānandy Prabhua. Říká se, že když se dcera Pána Nityānandy vdávala za Mādhavācāryu, Pán mu dal jako věno vesnici Pándžinagar. Mādhavācāryův chrám stojí nedaleko železniční stanice Džírát na Východní dráze. Podle Gaura-gaṇoddeśa-dīpiky (169) byl Śrī Mādhavācārya původně gopī jménem Mādhavī. Kamalākānta patřil k větvi Śrī Advaity Prabhua. Jeho celé jméno bylo Kamalākānta Viśvāsa.“