Skip to main content

Text 109

Text 109

Texto

Verš

kṛṣṇadāsa vaidya, āra paṇḍita-śekhara
kavicandra, āra kīrtanīyā ṣaṣṭhīvara
kṛṣṇadāsa vaidya, āra paṇḍita-śekhara
kavicandra, āra kīrtanīyā ṣaṣṭhīvara

Palabra por palabra

Synonyma

kṛṣṇadāsa vaidya—Kṛṣṇadāsa Vaidya; āra—y; paṇḍita-śekhara—Paṇḍita Śekhara; kavicandra—de nombre Kavicandra; āra—y; kīrtanīyā—ejecutante de kīrtana; ṣaṣṭhīvara—de nombre Śaṣṭhīvara.

kṛṣṇadāsa vaidya — Kṛṣṇadāsa Vaidya; āra — a; paṇḍita-śekhara — Paṇḍita Śekhara; kavicandra — Kavicandra; āra — a; kīrtanīyākīrtanový zpěvák; ṣaṣṭhīvara — Ṣaṣṭhīvara.

Traducción

Překlad

La quincuagésima primera rama del árbol de Śrī Caitanya fue Kṛṣṇadāsa Vaidya, la quincuagésima segunda fue Paṇḍita Śekhara, la quincuagésima tercera fue Kavicandra, y la quincuagésima cuarta fue Śaṣṭhīvara, que fue un gran ejecutante de saṅkīrtana.

Padesátou první větví Caitanyova stromu byl Kṛṣṇadāsa Vaidya, padesátou druhou Paṇḍita Śekhara, padesátou třetí Kavicandra a padesátou čtvrtou Ṣaṣṭhīvara, velký saṅkīrtanový zpěvák.

Significado

Význam

En el Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (171) se menciona que Śrīnātha Miśra fue Citrāṅgī, y que Kavicandra fue Manoharā-gopī.

V Gaura-gaṇoddeśa-dīpice (171) je uvedeno, že Kavicandra byl Manoharā-gopī a Śrīnātha Miśra (zmíněný v následující sloce) byl Citrāṅgī.