Skip to main content

Text 102

ТЕКСТ 102

Texto

Текст

sārdha sapta-prahara kare bhaktira sādhane
cāri daṇḍa nidrā, seha nahe kona-dine
са̄рдха сапта-прахара каре бхактира са̄дхане
ча̄ри дан̣д̣а нидра̄, сеха нахе кона-дине

Palabra por palabra

Пословный перевод

sārdha—una hora y media; sapta-prahara—siete praharas (veintiuna horas); kare—hace; bhaktira—de servicio devocional; sādhane—en ejecución; cāri daṇḍa—unas dos horas; nidrā—durmiendo; seha—esto también; nahe—no; kona-dine—algunos días.

са̄рдха — полтора (часа); сапта-прахара — семь прахар (двадцать один час); каре — совершает; бхактира — преданного служения; са̄дхане — в выполнении; ча̄ри дан̣д̣а — около двух часов; нидра̄ — сон; сеха — того; нахе — нет; кона-дине — в некоторые дни.

Traducción

Перевод

Se ocupaba en servicio devocional durante más de veintidós horas y media al día, y dormía menos de dos horas, aunque algunos días, ni siquiera esto era posible.

Он посвящал преданному служению более двадцати двух с половиной часов ежедневно, а на сон тратил меньше двух, и то не каждый день.