Skip to main content

Text 102

Text 102

Texto

Verš

sārdha sapta-prahara kare bhaktira sādhane
cāri daṇḍa nidrā, seha nahe kona-dine
sārdha sapta-prahara kare bhaktira sādhane
cāri daṇḍa nidrā, seha nahe kona-dine

Palabra por palabra

Synonyma

sārdha—una hora y media; sapta-prahara—siete praharas (veintiuna horas); kare—hace; bhaktira—de servicio devocional; sādhane—en ejecución; cāri daṇḍa—unas dos horas; nidrā—durmiendo; seha—esto también; nahe—no; kona-dine—algunos días.

sārdha — jeden a půl hodiny; sapta-prahara — sedm prahar (dvacet jedna hodin); kare — dělá; bhaktira — oddané služby; sādhane — během vykonávání; cāri daṇḍa — přibližně dvě hodiny; nidrā — spaní; seha — to také; nahe — ne; kona-dine — některé dny.

Traducción

Překlad

Se ocupaba en servicio devocional durante más de veintidós horas y media al día, y dormía menos de dos horas, aunque algunos días, ni siquiera esto era posible.

Víc než dvacet dva a půl hodiny denně se věnoval oddané službě a necelé dvě hodiny spal, i když ani to nebylo někdy možné.