Skip to main content

Text 93

Text 93

Texto

Text

“pra-śabdena mokṣābhisandhir api nirastaḥ” iti
“pra-śabdena mokṣābhisandhir api nirastaḥ” iti

Palabra por palabra

Synonyms

pra-śabdena—por el prefijo pra; mokṣa-abhisandhiḥ—la intención de la liberación; api—ciertamente; nirastaḥ—anulada; iti—así pues.

pra-śabdena — by the prefix pra; mokṣa-abhisandhiḥ — the intention of liberation; api — certainly; nirastaḥ — nullified; iti — thus.

Traducción

Translation

«El prefijo “pra” [en el verso del Śrīmad-Bhāgavatam] indica que se rechaza por completo el deseo de liberación.»

“The prefix ‘pra’ [in the verse from Śrīmad-Bhāgavatam] indicates that the desire for liberation is completely rejected.”

Significado

Purport

Esta nota corresponde a Śrīdhara Svāmī, el gran comentarista del Śrīmad-Bhāgavatam.

This is an annotation by Śrīdhara Svāmī, the great commentator on Śrīmad-Bhāgavatam.