Text 72
Text 72
Texto
Verš
rāsotsavaḥ sampravṛtto
gopī-maṇḍala-maṇḍitaḥ
yogeśvareṇa kṛṣṇena
tāsāṁ madhye dvayor dvayoḥ
gopī-maṇḍala-maṇḍitaḥ
yogeśvareṇa kṛṣṇena
tāsāṁ madhye dvayor dvayoḥ
rāsotsavaḥ sampravṛtto
gopī-maṇḍala-maṇḍitaḥ
yogeśvareṇa kṛṣṇena
tāsāṁ madhye dvayor dvayoḥ
gopī-maṇḍala-maṇḍitaḥ
yogeśvareṇa kṛṣṇena
tāsāṁ madhye dvayor dvayoḥ
Palabra por palabra
Synonyma
rāsa-utsavaḥ—la fiesta de la danza rāsa; sampravṛttaḥ—se comenzó; gopī-maṇḍala—por grupos de gopīs; maṇḍitaḥ—decorada; yoga-īśvareṇa—por el Señor de todo poder místico; kṛṣṇena—por el Señor Kṛṣṇa; tāsām—de ellas; madhye—en medio; dvayoḥ dvayoḥ—de cada dos.
Traducción
Překlad
«Cuando el Señor Kṛṣṇa, rodeado de grupos de pastorcillas de vacas, comenzó la fiesta de la danza rāsa, el Señor de todo poder místico Se colocó entre cada dos de las muchachas.»
„Když Pán Kṛṣṇa obklopený skupinkami pasaček zahájil radovánky tance rāsa, vstoupil tento Pán veškerých mystických sil mezi každé dvě dívky.“
Significado
Význam
Este verso es también una cita del Śrīmad-Bhāgavatam (10.33.3).
Tento verš je také citován ze Śrīmad-Bhāgavatamu (10.33.3).