Text 38
ТЕКСТ 38
Texto
Текст
tāṅ’-sabhāra pāda-padme sahasra praṇāma
та̄н̇’ сабха̄ра па̄да-падме сахасра пран̣а̄ма
Palabra por palabra
Пословный перевод
bhagavānera—de la Suprema Personalidad de Dios; bhakta—devotos; yata—tantos (como hay); śrīvāsa pradhāna—encabezados por Śrī Śrīvāsa; tāṅ’-sabhāra—de todos ellos; pāda-padme—a los pies de loto; sahasra—miles; praṇāma—respetuosas reverencias.
бхагава̄нера — Верховной Личности Бога; бхакта — преданных; йата — стольким (сколько их есть); ш́рӣва̄са прадха̄на — Шри Шривасе, главному (среди них); та̄н̇’ сабха̄ра — их всех; па̄да-падме — лотосным стопам; сахасра — тысячи; пран̣а̄ма — поклонов.
Traducción
Перевод
Hay innumerables devotos del Señor, de los cuales Śrīvāsa Ṭhākura es el principal. Ofrezco miles de veces respetuosas reverencias a sus pies de loto.
У Господа бесчисленное множество преданных, и главный среди них — Шриваса Тхакур. Тысячи раз я простираюсь у их лотосных стоп.