Skip to main content

Text 32

Text 32

Texto

Verš

kṛṣṇa, guru, bhakta, śakti, avatāra, prakāśa
kṛṣṇa ei chaya-rūpe karena vilāsa
kṛṣṇa, guru, bhakta, śakti, avatāra, prakāśa
kṛṣṇa ei chaya-rūpe karena vilāsa

Palabra por palabra

Synonyma

kṛṣṇa — el Señor Supremo, Śrī Kṛṣṇa; guru — los maestros espirituales; bhakta — los devotos; śakti — las potencias; avatāra — las encarnaciones; prakāśa — porciones plenarias; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; ei chaya-rūpe — en estos seis aspectos; karena vilāsa — goza.

kṛṣṇa — Nejvyšší Pán, Śrī Kṛṣṇa; guru — duchovní mistři; bhakta — oddaní; śakti — energie; avatāra — inkarnace; prakāśa — úplné části; kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; ei chaya-rūpe — v těchto šesti podobách; karena vilāsa — užívá si.

Traducción

Překlad

El Señor Kṛṣṇa goza manifestándose en la forma de los maestros espirituales, los devotos, las diversas energías, las encarnaciones y las porciones plenarias. Todos ellos son seis en uno.

Pán Kṛṣṇa si užívá tak, že se projevuje jako duchovní mistři, oddaní, různé energie, inkarnace a úplné části. Všech šest je zároveň jeden a tentýž Kṛṣṇa.