Skip to main content

Text 31

Text 31

Texto

Verš

sakala vaiṣṇava, śuna kari’ eka-mana
caitanya-kṛṣṇera śāstra-mata-nirūpaṇa
sakala vaiṣṇava, śuna kari’ eka-mana
caitanya-kṛṣṇera śāstra-mata-nirūpaṇa

Palabra por palabra

Synonyma

sakala—todos; vaiṣṇava—¡oh, devotos del Señor!; śuna—escuchad, por favor; kari’—haciendo; eka-mana—atención profunda; caitanya—el Señor Caitanya Mahāprabhu; kṛṣṇera—del Señor Śrī Kṛṣṇa; śāstra—referencia de las Escrituras; mata—de acuerdo a; nirūpaṇa—decisión.

sakala — všichni; vaiṣṇava — ó oddaní Pána; śuna — prosím slyšte; kari' — činící; eka-mana — bedlivou pozornost; caitanya — Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu; kṛṣṇera — Pána Śrī Kṛṣṇy; śāstra — odkaz na písma; mata — podle; nirūpaṇa — rozhodnutí.

Traducción

Překlad

Ruego a todos mis lectores vaiṣṇavas que lean y escuchen con suma atención esta narración sobre Śrī Kṛṣṇa Caitanya tal como está inculcada en las Escrituras reveladas.

Žádám všechny vaiṣṇavské čtenáře, aby toto vyprávění o Śrī Kṛṣṇovi Caitanyovi četli a poslouchali s bedlivou pozorností, tak, jak nabádají zjevená písma.

Significado

Význam

El Señor Caitanya es la Verdad Absoluta, Kṛṣṇa en persona. Esto está verificado mediante evidencias de las Escrituras espirituales auténticas. A veces, la gente acepta a un hombre en calidad de Dios basándose en sus propios sentimientos caprichosos y sin mencionar las Escrituras reveladas, pero el autor del Caitanya-caritāmṛta demuestra todas sus afirmaciones con citas de los śāstras. De este modo, establece que Caitanya Mahāprabhu es la Suprema Personalidad de Dios.

Pán Caitanya je Absolutní Pravda, samotný Kṛṣṇa. To je podloženo důkazy z hodnověrných duchovních písem. Někdy lidé přijímají nějakého člověka jako Boha na základě svých náladových sentimentů a bez odkazu na zjevená písma, ale autor Caitanya-caritāmṛty dokazuje všechny své výroky citováním śāster. Tak ustanovuje fakt, že Śrī Caitanya Mahāprabhu je Nejvyšší Osobnost Božství.