Skip to main content

Texts 108-109

Text 108 - 109

Texto

Verš

śrī-caitanya-nityānanda-advaita-mahattva
tāṅra bhakta-bhakti-nāma-prema-rasa-tattva
śrī-caitanya-nityānanda-advaita-mahattva
tāṅra bhakta-bhakti-nāma-prema-rasa-tattva
bhinna bhinna likhiyāchi kariyā vicāra
śunile jānibe saba vastu-tattva-sāra
bhinna bhinna likhiyāchi kariyā vicāra
śunile jānibe saba vastu-tattva-sāra

Palabra por palabra

Synonyma

śrī-caitanya—del Señor Caitanya Mahāprabhu; nityānanda—del Señor Nityānanda; advaita—de Śrī Advaita; mahattva—grandeza; tāṅra—Suyos; bhakta—devotos; bhakti—devoción; nāma—nombres; prema—amor; rasa—melosidades; tattva—verdadera naturaleza; bhinna bhinna—diferentes; likhiyāchi—escribí; kariyā—haciendo; vicāra—consideración; śunile—al escuchar; jānibe—conocerá; saba—todas; vastu-tattva-sāra—la esencia de la Verdad Absoluta.

śrī-caitanya — Pána Caitanyi Mahāprabhua; nityānanda — Pána Nityānandy; advaita — Śrī Advaity; mahattva — vznešenost; tāṅra — Jejich; bhakta — oddaní; bhakti — oddanost; nāma — jména; prema — láska; rasa — nálady; tattva — skutečná povaha; bhinna bhinna — různé; likhiyāchi — píši; kariyā — činící; vicāra — uvážení; śunile — vyslechne-li; jānibe — bude znát; saba — veškerou; vastu-tattva-sāra — podstatu Absolutní Pravdy.

Traducción

Překlad

Quien escuche con paciencia sobre las glorias de Śrī Caitanya Mahāprabhu, Śrī Nityānanda Prabhu y Śrī Advaita Prabhu- y también sobre Sus devotos, actividades devocionales, nombres, fama, y sobre las melosidades de Sus relaciones de amor trascendentales, aprenderá la esencia de la Verdad Absoluta. Por eso he explicado todo ello [en el Caitanya-caritāmṛta] con lógica y discriminación.

Ten, kdo trpělivě naslouchá o slávě Śrī Caitanyi Mahāprabhua, Śrī Nityānandy Prabhua a Śrī Advaity Prabhua, o Jejich oddaných, duchovních činnostech, jménech, proslulosti a o různých náladách Jejich transcendentálních láskyplných výměn, se dozví podstatu Absolutní Pravdy. Proto jsem to vše popsal (v Caitanya-caritāmṛtě) s použitím logiky a soudného uvažování.