Skip to main content

Text 104

ТЕКСТ 104

Texto

Текст

ei dui śloke kaila maṅgala-vandana
tṛtīya ślokera artha śuna sarva-jana
эи дуи ш́локе каила ман̇гала-вандана
тр̣тӣйа ш́локера артха ш́уна сарва-джана

Palabra por palabra

Пословный перевод

ei—estos; dui—dos; śloke—en los versos; kaila—hice; maṅgala—auspiciosa; vandana—reverencia; tṛtīya—tercero; ślokera—del verso; artha—significado; śuna—por favor, escuchad; sarva-jana—todos.

эи — в этих; дуи — двух; ш́локе — стихах; каила — совершил; ман̇гала — благодатное; вандана — выражение почтения; тр̣тӣйа — третьего; ш́локера — стиха; артха — значение; ш́уна — послушайте; сарва-джана — все люди.

Traducción

Перевод

Con estos dos versos [los versos 1 y 2 de este capítulo], he invocado la bendición de Sus Señorías. Ahora os suplico que escuchéis atentamente el significado del tercer verso.

В двух стихах [тексты 1 и 2 настоящей главы] я молился о благословениях Господа. Теперь послушайте, как я объясню стих третий.