TEXT 18
TEXT 18
Texto
Texte
prabhavanty ahar-āgame
rātry-āgame pralīyante
tatraivāvyakta-saṁjñake
prabhavanty ahar-āgame
rātry-āgame pralīyante
tatraivāvyakta-saṁjñake
Palabra por palabra
Synonyms
avyaktāt — de lo no manifiesto; vyaktayaḥ — entidades vivientes; sarvāḥ — todas; prabhavanti — se manifiestan; ahaḥ-āgame — al comienzo del día; rātri-āgame — a la caída de la noche; pralīyante — son aniquiladas; tatra — dentro de eso; eva — ciertamente; avyakta — lo no manifiesto; saṁjñake — que se denomina.
avyaktāt: du non-manifesté; vyaktayaḥ: les êtres; sarvāḥ: tous; prabhavanti: deviennent manifestés; ahaḥ-āgame: au début du jour; rātri-āgame: à la tombée de la nuit; pralīyante: sont annihilés; tatra: en cela; eva: certes; avyakta: le non-manifesté; saṁjñake: qui est appelé.
Traducción
Translation
Al comienzo del día de Brahmā, todas las entidades vivientes se manifiestan del estado no manifiesto, y luego, cuando cae la noche, se funden de nuevo en lo no manifiesto.
Quand vient le jour de Brahmā, tous les êtres vivants sortent de l’état non manifesté, et ils y retournent à la tombée de la nuit.