Skip to main content

TEXT 27

ТЕКСТ 27

Texto

Текст

sarvāṇīndriya-karmāṇi
prāṇa-karmāṇi cāpare
ātma-saṁyama-yogāgnau
juhvati jñāna-dīpite
сарва̄н̣ӣндрия-карма̄н̣и
пра̄н̣а-карма̄н̣и ча̄паре
а̄тма-сам̇яма-йога̄гнау
джухвати гя̄на-дӣпите

Palabra por palabra

Дума по дума

sarvāṇi — de todos; indriya — los sentidos; karmāṇi — funciones; prāṇa-karmāṇi — funciones del aire vital; ca — también; apare — otros; ātma-saṁyama — del control de la mente; yoga — el proceso de vinculación; agnau — en el fuego de; juhvati — ofrecen; jñāna-dīpite — debido al anhelo de autorrealizarse.

сарва̄н̣и – на всички; индрия – сетива; карма̄н̣и – дейности; пра̄н̣а-карма̄н̣и – функции на жизнения дъх; ча – също; апаре – други; а̄тма-сам̇яма – на контрола над ума; йога – методът на свързване; агнау – в огъня на; джухвати – принасят; гя̄на-дӣпите – поради стремеж към себепознание.

Traducción

Превод

Otros, que están interesados en lograr la autorrealización a través del control de la mente y los sentidos, ofrecen a manera de oblaciones las funciones de todos los sentidos y del aire vital, en el fuego de la mente controlada.

А тези, които се стремят към себепознание чрез контрол над ума и сетивата, принасят като жертва дейностите на сетивата и жизнения дъх в огъня на контролирания ум.

Significado

Пояснение

Aquí se menciona el sistema de yoga concebido por Patañjali. En el Yoga-sūtra de Patañjali, al alma se le da los nombres de pratyag-ātmā y parāg-ātmā. Mientras el alma se mantiene apegada al disfrute de los sentidos, recibe el nombre de parag-ātmā, pero en cuanto la misma alma se desapega de dicho disfrute, se la llama pratyag-ātmā. El alma está supeditada a las funciones de diez clases de aire que actúan dentro del cuerpo, y ello se percibe a través del sistema respiratorio. El sistema de yoga Patañjali le enseña a uno a controlar de una forma técnica las funciones del aire del cuerpo, con objeto de que, finalmente, todas las funciones del aire interno favorezcan el proceso de purificar al alma del apego material. Según este sistema de yoga, pratyag-ātmā es el fin último. A este pratyag-ātmā se lo retira de las actividades con la materia. Los sentidos interaccionan con los objetos de los sentidos —tal como el oído, para oír; los ojos, para ver; la nariz, para oler; la lengua, para probar; la mano, para tocar—, y todos están, de ese modo, dedicados a actividades externas al ser. Todo ello se conoce como las funciones del prāṇa-vāyu. El apāna-vāyu va hacia abajo, el vyāna-vāyu actúa para encoger y expandir, el samāna-vāyu ajusta el equilibrio, el udāna-vāyu va hacia arriba; y cuando uno se ilumina, los ocupa a todos en la búsqueda de la autorrealización.

Тук става дума за йога системата на Патан̃джали. В Йога сӯтра той нарича душата пратяг-а̄тма̄ и пара̄г-а̄тма̄. Привързана към сетивните наслаждения, тя се нарича пара̄г-а̄тма̄, но когато стане безразлична към тях, се нарича пратяг-а̄тма̄. Душата е подложена на въздействието на десет вида въздух, движещи се в тялото, и това може да се долови с помощта на система от дихателни упражнения. Йога системата на Патан̃джали ни учи как да овладеем въздушните потоци в тялото, така че в крайна сметка те да помогнат за пречистване на душата от материална привързаност. В тази йога система целта е пратяг-а̄тма̄ – оттегляне от дейности в материята. Сетивата и техните обекти са в постоянно взаимодействие: ухото чува звуци, очите възприемат форми, носът различава миризми, езикът усеща вкус, а ръката докосва предмети – всички заети с дейности извън себето. Те са считани за функции на пра̄н̣а-ва̄ю. Апа̄на-ва̄ю се движи надолу, вя̄на-ва̄ю свива и разширява, сама̄на-ва̄ю установява равновесие, уда̄на ва̄ю се движи нагоре. И ако е просветен, човек може да ги използва в търсенето на себепознание.