TEXT 72
72. VERS
Texto
Szöveg
tvayaikāgreṇa cetasā
kaccid ajñāna-sammohaḥ
praṇaṣṭas te dhanañ-jaya
tvayaikāgreṇa cetasā
kaccid ajñāna-sammohaḥ
praṇaṣṭas te dhanañ-jaya
Palabra por palabra
Szó szerinti jelentés
kaccit – vajon; etat – ez; śrutam – hallott; pārtha – ó, Pṛthā fia; tvayā – általad; eka-agreṇa – teljes figyelemmel; cetasā – az elme által; kaccit – vajon; ajñāna – tudatlanság; sammohaḥ – illúzió; praṇaṣṭaḥ – szertefoszlott; te – tiéd; dhanañjaya – ó, gazdagság meghódítója (Arjuna).
Traducción
Fordítás
¡Oh, hijo de Pṛthā!, ¡oh, conquistador de riquezas!, ¿has oído esto con atención? Y, ¿se disiparon ya tu ignorancia e ilusiones?
Ó, Pṛthā fia, ó, gazdagság meghódítója, teljes figyelemmel hallgattad-e szavaimat? Eloszlott-e tudatlanságod és illúziód?
Significado
Magyarázat
El Señor estaba actuando como maestro espiritual de Arjuna. Por consiguiente, era Su deber preguntarle a Arjuna si había entendido todo el Bhagavad-gītā en su perspectiva correcta. Si no, el Señor estaba dispuesto a volverle a explicar cualquier punto, o todo el Bhagavad-gītā si era necesario. En realidad, todo el que oiga el Bhagavad-gītā de labios de un maestro espiritual genuino, tal como Kṛṣṇa o Su representante, verá que toda su ignorancia se disipa. El Bhagavad-gītā no es un libro ordinario escrito por un poeta o por un escritor de ficción; el Bhagavad-gītā lo expone la Suprema Personalidad de Dios. Cualquier persona que sea lo suficientemente afortunada como para oír estas enseñanzas de labios de Kṛṣṇa o de Su representante espiritual genuino, es seguro que se volverá una persona liberada y que saldrá de la oscuridad de la ignorancia.
Az Úr Arjuna lelki tanítómestereként cselekedett, ezért kötelességéhez tartozott, hogy megkérdezze tanítványát, megértette-e a helyes szemlélet alapján az egész Bhagavad-gītāt. Ha nem, akkor az Úr kész bármely rész, sőt az egész Bhagavad-gītā megismétlésére is, ha szükség van rá. Valójában ha valaki egy hiteles lelki tanítómestertől, Kṛṣṇától vagy az Ő képviselőjétől hallja a Bhagavad-gītāt, látni fogja, hogy minden tudatlansága eloszlik. A Bhagavad-gītāt az Istenség Legfelsőbb Személyisége beszélte el, ezért nem közönséges könyv, holmi költő vagy regényíró műve. Legyen az bárki, ha olyan szerencsés, hogy hallhatja ezt a tanítást Kṛṣṇától vagy az Őt képviselő hiteles lelki tanítómestertől, az biztosan felszabadul, és kitalál a tudatlanság sötétségéből.