Skip to main content

TEXT 71

TEXT 71

Texto

Tekst

śraddhāvān anasūyaś ca
śṛṇuyād api yo naraḥ
so ’pi muktaḥ śubhāḻ lokān
prāpnuyāt puṇya-karmaṇām
śraddhāvān anasūyaś ca
śṛṇuyād api yo naraḥ
so ’pi muktaḥ śubhāḻ lokān
prāpnuyāt puṇya-karmaṇām

Palabra por palabra

Synonyms

śraddhā-van — fiel; anasūyaḥ — sin envidia; ca — y; śṛṇuyāt — escucha; api — ciertamente; yaḥ — el cual; naraḥ — un hombre; saḥ — él; api — también; muktaḥ — liberándose; śubhān — los propicios; lokān — planetas; prāpnuyāt — llega a; puṇya-karmaṇām — de los piadosos.

śraddhā-vān — usklik; anasūyaḥ — mitte kade; ca — ja; śṛṇuyāt — kuuleb; api — kindlasti; yaḥ — kes; naraḥ — inimene; saḥ — tema; api — samuti; muktaḥ — olles vabanenud; śubhān — headtoovaid; lokān — planeete; prāpnuyāt — ta saavutab; puṇya-karmaṇām — jumalakartlike.

Traducción

Translation

Y aquel que escucha con fe y sin envidia, se libra de las reacciones pecaminosas y llega a los auspiciosos planetas en los que moran los piadosos.

Ning see, kes kuulab usuga ja kadestamata, vabaneb kõikidest patuste tegude järelmõjudest ning jõuab jumalakartlike isiksuste poolt asustatud headtoovatele planeetidele.

Significado

Purport

En el verso sesenta y siete de este capítulo, el Señor prohibió explícitamente que el Gītā se les expusiera a aquellos que están envidiosos de Él. En otras palabras, el Bhagavad-gītā es solo para los devotos. Pero ocurre que a veces un devoto del Señor da una clase pública, y no se espera que en ella todos los alumnos sean devotos. ¿Por qué esas personas dan clases públicas? Aquí se explica que si bien no todo el mundo es devoto, aun así hay muchos hombres que no envidian a Kṛṣṇa. Ellos tienen fe en Él como Suprema Personalidad de Dios. Si esa clase de personas oyen a un devoto genuino hablar del Señor, ello da como resultado que de inmediato quedan libres de todas las reacciones a los pecados y después de eso llegan al sistema planetario en el que se encuentran todas las personas virtuosas. En consecuencia, por el simple hecho de oír el Bhagavad-gītā, hasta una persona que no trata de ser un devoto puro, obtiene el resultado que se obtiene de las actividades virtuosas. Así pues, el devoto puro del Señor les brinda a todos la oportunidad de librarse de todas las reacciones pecaminosas y de convertirse en devoto del Señor.

Käesoleva peatüki kuuekümne seitsmendas värsis ütles Jumal selgelt, et „Gītāt" ei tohi jutustada sellistele inimestele, kes Jumalat kadestavad. Teisisõnu öeldes on „Bhagavad-gītā" kirjutatud üksnes pühendunute jaoks. Kuid vahel juhtub, et mõni Jumala pühendunu peab „Bhagavad-gītāst" avaliku loengu, ehkki mitte kõik loengu kuulajad pole pühendunud. Miks selliseid avalikke loenguid peetakse? Siinkohal selgitatakse, et ehkki kõik inimesed pole pühendunud, on ka mittepühendunute hulgas neid, kes Kṛṣṇat ei kadesta. Nad usuvad Temasse kui Jumala Kõrgeimasse Isiksusse. Kui sellised inimesed kuulevad Jumalast autoriteetselt pühendunult, vabanevad nad selle tulemusena kohe kõikidest patuste tegude järelmõjudest ning tõusevad peale surma planetaarsüsteemi, kus elavad õiglased isiksused. Seega võib lihtsalt „Bhagavad-gītā" kuulamise läbi saavutada õiglaste tegude tulemuse ka selline inimene, kes ei püüagi olla puhas pühendunu. Sedasi annab Jumala puhas pühendunu kõigile võimaluse vabaneda kõikidest patuste tegude järelmõjudest ning saada Jumala pühendunuks.

Por lo general, aquellos que están libres de reacciones pecaminosas, aquellos que son virtuosos, se dan muy fácilmente al proceso de conciencia de Kṛṣṇa. La palabra puṇya-karmaṇām es aquí muy significativa. La misma se refiere a la ejecución de grandes sacrificios, tales como el aśvamedha-yajña, que se mencionan en la literatura védica. Aquellos que son virtuosos en la ejecución del servicio devocional pero que no son puros, pueden llegar al sistema planetario de la estrella Polar, o Dhruvaloka, donde preside Dhruva Mahārāja. Él es un gran devoto del Señor, y tiene un planeta especial, que se conoce como la estrella Polar.

Tavaliselt võtavad need, kes on vabad patuste tegude järelmõjudest ning kes on õiglased, Kṛṣṇa teadvuse meetodi kergelt omaks. Sõna puṇya- karmaṇām on selles värsis väga tähtis. See viitab suurte ohverduste, nagu vedakirjanduses mainitud aśvamedha-yajña, sooritamisele. Need, kes praktiseerivad ausalt pühendunud teenimist, kuid kes ei ole veel täiesti puhastunud, jõuavad Põhjanaela ehk Dhruvaloka planetaarsüsteemi, kus elab Dhruva Mahārāja. Dhruva Mahārāja on suur Jumala pühendunu ning tal on oma planeet, mida nimetatakse Põhjanaelaks.