TEXT 50
50. VERS
Texto
Szöveg
tathāpnoti nibodha me
samāsenaiva kaunteya
niṣṭhā jñānasya yā parā
tathāpnoti nibodha me
samāsenaiva kaunteya
niṣṭhā jñānasya yā parā
Palabra por palabra
Szó szerinti jelentés
siddhim — perfección; prāptaḥ — logrando; yathā — como; brahma — el Supremo; tathā — así; āpnoti — se alcanza; nibodha — trata de entender; me — de Mí; samāsena — de forma resumida; eva — ciertamente; kaunteya — ¡oh, hijo de Kuntī!; niṣṭhā — la etapa; jñānasya — del conocimiento; yā — la cual; parā — trascendental.
siddhim – tökéletességet; prāptaḥ – elérve; yathā – ahogyan; brahma – a Legfelsőbbet; tathā – úgy; āpnoti – eléri; nibodha – próbáld megérteni; me – Tőlem; samāsena – összefoglalóan; eva – bizony; kaunteya – ó, Kuntī fia; niṣṭhā – szintje; jñānasya – a tudásnak; yā – ami; parā – transzcendentális.
Traducción
Fordítás
¡Oh, hijo de Kuntī!, voy a informarte cómo alguien que ha logrado esa perfección, puede llegar a la suprema etapa perfecta, el Brahman, la etapa del conocimiento supremo, si actúa de la manera que ahora voy a resumir.
Ó, Kuntī fia, tudd meg Tőlem, hogyan érheti el valaki, aki erre a tökéletességre már szert tett, a tökéletesség legfelsőbb szintjét, a Brahmant, a legmagasabb rendű tudás síkját! Elmondom most, hogyan kell cselekednie ehhez.
Significado
Magyarázat
El Señor le describe a Arjuna cómo uno puede llegar a la etapa más elevada y perfecta por el simple hecho de estar dedicado a su ocupación obligatoria, desempeñando ese deber para la Suprema Personalidad de Dios. Uno alcanza la suprema etapa del Brahman con solo renunciar al resultado de su trabajo en aras de la satisfacción del Señor Supremo. En eso consiste el proceso de la autorrealización. La verdadera perfección del conocimiento estriba en alcanzar un estado puro de conciencia de Kṛṣṇa; eso se describe en los versos siguientes.
Az Úr elmondja Arjunának, hogyan érheti el valaki a legtökéletesebb síkot csupán a foglalkozása szerinti kötelességét végezve, az Istenség Legfelsőbb Személyiségéért cselekedve. A legfelsőbb szintet, a Brahmant úgy éri el az ember, hogy a Legfelsőbb Úr elégedettsége érdekében lemond tettei eredményéről. Ez az út vezet az önmegvalósításhoz. A tudás valódi tökéletessége a tiszta Kṛṣṇa-tudat elérése. Erről szólnak a következő versek.