Skip to main content

TEXT 44

VERŠ 44

Texto

Verš

kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ
vaiśya-karma svabhāva-jam
paricaryātmakaṁ karma
śūdrasyāpi svabhāva-jam
kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ
vaiśya-karma svabhāva-jam
paricaryātmakaṁ karma
śūdrasyāpi svabhāva-jam

Palabra por palabra

Synonyma

kṛṣi — arando; go — de las vacas; rakṣya — protección; vāṇijyam — comercio; vaiśya — de un vaiśya; karma — deber; svabhāva-jam — nacido de su propia naturaleza; paricaryā — servicio; ātmakam — que consiste; karma — deber; śūdrasya — del śūdra; api — también; svabhāva-jam — nacido de su propia naturaleza.

kṛṣi — orba; go — kráv; rakṣya — ochrana; vāṇijyam — obchod; vaiśyavaiśyov; karma — povinnosť; svabhāva-jam — zrodené z ich vlastnej povahy; paricaryā — služba; ātmakam — povaha; karma — povinnosť; śūdrasyaśūdrov; api — tiež; svabhāva-jam — zrodené z ich vlastnej povahy.

Traducción

Překlad

La agricultura, la protección de las vacas, y el comercio, constituyen el trabajo natural de los vaiśyas, y para los śūdras están el trabajo físico y el servicio a los demás.

Poľnohospodárstvo, ochrana kráv a obchod sú prirodzené povinnosti vaiśyov, a povinnosťou śūdrov je slúžiť ostatným.