Skip to main content

TEXT 24

ТЕКСТ 24

Texto

Текст

yat tu kāmepsunā karma
sāhaṅkāreṇa vā punaḥ
kriyate bahulāyāsaṁ
tad rājasam udāhṛtam
ят ту ка̄мепсуна̄ карма
са̄хан̇ка̄рен̣а ва̄ пунах̣
крияте бахула̄я̄сам̇
тад ра̄джасам уда̄хр̣там

Palabra por palabra

Дума по дума

yat — aquello que; tu — pero; kāma-īpsunā — por aquel que desea un resultado fruitivo; karma — trabajo; sa-ahaṅkāreṇa — con ego; — o; punaḥ — de nuevo; kriyate — se ejecuta; bahula-āyāsam — con gran esfuerzo; tat — eso; rājasam — en la modalidad de la pasión; udāhṛtam — se dice que está.

ят – това, което; ту – но; ка̄ма-ӣпсуна̄ – от човек с желания за кармични резултати; карма – работа; са-ахан̇ка̄рен̣а – с его; ва̄ – или; пунах̣ – отново; крияте – се извършва; бахула-а̄я̄сам – с голям труд; тат – това; ра̄джасам – в гун̣ата на страстта; уда̄хр̣там – се казва.

Traducción

Превод

Pero la acción que realiza con gran esfuerzo aquel que busca complacer sus deseos, y la cual se ejecuta por un sentido de ego falso, se denomina acción en el plano de la modalidad de la pasión.

Но действието, извършвано с голямо усилие за удовлетворение на собствените желания и продиктувано от фалшиво его, се счита за действие в гун̣ата на страстта.