Skip to main content

TEXT 21

VERSO 21

Texto

Texto

yat tu pratyupakārārthaṁ
phalam uddiśya vā punaḥ
dīyate ca parikliṣṭaṁ
tad dānaṁ rājasaṁ smṛtam
yat tu pratyupakārārthaṁ
phalam uddiśya vā punaḥ
dīyate ca parikliṣṭaṁ
tad dānaṁ rājasaṁ smṛtam

Palabra por palabra

Sinônimos

yat — aquello que; tu — pero; prati-upakāra-artham — con el fin de obtener alguna recompensa; phalam — un resultado; uddiśya — deseando; — o; punaḥ — de nuevo; dīyate — se da; ca — también; parikliṣṭam — de mala gana; tat — esa; dānam — caridad; rājasam — en la modalidad de la pasión; smṛtam — se entiende que es.

yat — aquilo que; tu — mas; prati-upakāra-artham — para conseguir alguma recompensa; phalam — um resultado; uddiśya — desejando; — ou; punaḥ — novamente; dīyate — é dado; ca — também; parikliṣṭam — de má vontade; tat — isso; dānam — caridade; rājasam — no modo da paixão; smṛtam — entende-se que é.

Traducción

Tradução

Pero la obra de caridad que se hace con la esperanza de obtener alguna retribución, o con un deseo de obtener resultados fruitivos, o de mala gana, se dice que es caridad en el plano de la modalidad de la pasión.

Mas a caridade executada com expectativa de alguma recompensa, ou com desejo de resultados fruitivos, ou com má vontade, diz-se que é caridade no modo da paixão.

Significado

Comentário

A veces se hacen obras de caridad para elevarse al reino celestial, y en ocasiones con muchos problemas y arrepintiéndose después: «¿Por qué gasté tanto en eso?». Algunas veces también se da caridad por alguna obligación, a pedido de un superior. Se dice que esas clases de caridades se dan en el plano de la modalidad de la pasión.

Às vezes, executa-se caridade em troca de elevação ao reino celestial e outras vezes a muito custo e arrependendo-se em seguida: “Por que gastei tudo isso?” A caridade também é dada às vezes por alguma obrigação, a pedido de um superior. Diz-se que estas espécies de caridade são dadas no modo da paixão.

Hay muchas fundaciones caritativas que les ofrecen sus regalos a instituciones en las que hay complacencia de los sentidos. Esa clase de caridades no se recomiendan en las Escrituras védicas. Solo se recomienda la caridad en el plano de la modalidad de la bondad.

Há muitas fundações beneficentes que fazem doações a instituições que promovem o gozo dos sentidos. A escritura védica não recomenda semelhantes caridades. Só se recomenda a caridade no modo da bondade.