Skip to main content

TEXT 21

ТЕКСТ 21

Texto

Текст

arjuna uvāca
kair liṅgais trīn guṇān etān
atīto bhavati prabho
kim-ācāraḥ kathaṁ caitāṁs
trīn guṇān ativartate
арджуна ува̄ча
каир лин̇гаис трӣн гун̣а̄н ета̄н
атӣто бхавати прабхо
ким-а̄ча̄рах̣ катхам̇ чаита̄м̇с
трӣн гун̣а̄н ативартате

Palabra por palabra

Дума по дума

arjunaḥ uvāca — Arjuna dijo; kaiḥ — por cuáles; liṅgaiḥ — signos; trīn — tres; guṇān — cualidades; etān — todas estas; atītaḥ — habiendo trascendido; bhavati — es; prabho — ¡oh, mi Señor!; kim — qué; ācāraḥ — comportamiento; katham — cómo; ca — también; etān — estas; trīn — tres; guṇān — cualidades; ativartate — trasciende.

арджунах̣ ува̄ча – Арджуна каза; каих̣ – кои; лин̇гаих̣ – признаци; трӣн – трите; гун̣а̄н – качества; ета̄н – тези; атӣтах̣ – превъзмогнал; бхавати – е; прабхо – о, мой Господи; ким – какво; а̄ча̄рах̣ – поведение; катхам – как; ча – също; ета̄н – тези; трӣн – три; гун̣а̄н – качества; ативартате – преодолява.

Traducción

Превод

Arjuna preguntó: ¡Oh, querido Señor mío!, ¿cuáles son los signos por los que se conoce a aquel que es trascendental a esas tres modalidades? ¿Cómo se comporta? Y, ¿de qué manera trasciende él las modalidades de la naturaleza?

Арджуна попита: О, мой скъпи Господи, по кои признаци разбираме, че някой е трансцендентален спрямо трите гун̣и? Какво е поведението му? Как се е издигнал над гун̣ите на природата?

Significado

Пояснение

En este verso, las preguntas de Arjuna son muy adecuadas. Él quiere conocer las señas de una persona que ya ha trascendido las modalidades materiales. En primer lugar, él pregunta cuáles son los signos característicos de una persona así de trascendental. ¿Cómo puede uno darse cuenta de que ya ha trascendido la influencia de las modalidades de la naturaleza material? La segunda pregunta se refiere a cómo vive y cuáles son sus actividades. ¿Son estas reguladas o no reguladas? Luego, Arjuna pregunta cuáles son los medios por los cuales él puede adquirir la naturaleza trascendental. Eso es algo muy importante. A menos que uno conozca los medios directos mediante los cuales siempre puede estar situado en el plano trascendental, no hay ninguna posibilidad de manifestar los signos característicos de ello. De modo que, todas estas preguntas que hace Arjuna son muy importantes, y el Señor las responde.

Въпросите, които Арджуна поставя в този стих, са много уместни. Най-напред той пита за признаците на трансценденталната личност. Как да се определи дали някой вече е преодолял влиянието на гун̣ите на материалната природа? Вторият въпрос е как живее той и какви са дейностите му. Дали са регулирани, или не? После Арджуна се интересува от начините за достигане на трансценденталната природа. Това е много важно. Ако не знаеш непосредствения начин, чрез който човек е винаги трансцендентален, невъзможно е да разкриеш признаците. Така че въпросите, поставени от Арджуна, са много важни и Господ им отговаря.