Skip to main content

TEXT 29

VERSO 29

Texto

Texto

anantaś cāsmi nāgānāṁ
varuṇo yādasām aham
pitṝṇām aryamā cāsmi
yamaḥ saṁyamatām aham
anantaś cāsmi nāgānāṁ
varuṇo yādasām aham
pitṝṇām aryamā cāsmi
yamaḥ saṁyamatām aham

Palabra por palabra

Sinônimos

anantaḥ — Ananta; ca — también; asmi — Yo soy; nāgānām — de las serpientes de muchas cabezas; varuṇaḥ — el semidiós que controla el agua; yādasām — de todos los seres acuáticos; aham — Yo soy; pitṝṇām — de los antepasados; aryamā — Aryamā; ca — además; asmi — Yo soy; yamaḥ — el controlador de la muerte; saṁyamatām — de todos los reguladores; aham — Yo soy.

anantaḥ — Ananta; ca — também; asmi — Eu sou; nāgānām — das serpentes de muitos capelos; varuṇaḥ — o semideus que controla a água; yādasām — de todos os seres aquáticos; aham — Eu sou; pitṝṇām — dos ancestrais; aryamā — Aryamā; ca — também; asmi — sou; yamaḥ — o controlador da morte; saṁyamatām — de todos os reguladores; aham — Eu sou.

Traducción

Tradução

De las nāgas de muchas cabezas, Yo soy Ananta; y entre los seres acuáticos, Yo soy el semidiós Varuṇa. De los antepasados difuntos, Yo soy Aryamā; y entre los agentes de la ley, Yo soy Yama, el señor de la muerte.

Das Nāgas de muitos capelos, sou Ananta, e entre os seres aquáticos, sou o semideus Varuṇa. Dos ancestrais que partiram sou Aryamā, e entre aqueles que impõem a lei, sou Yama, o senhor da morte.

Significado

Comentário

Entre las serpientes nāga de muchas cabezas, Ananta es la más importante, tal como lo es el semidiós Varuṇa entre los seres acuáticos. Ambos representan a Kṛṣṇa. Existe también un planeta de pitās, antepasados, regido por Aryamā, quien representa a Kṛṣṇa. Hay muchas entidades vivientes que castigan a los infieles, y entre ellas Yama es la principal. Yama se encuentra en un planeta cercano a este planeta Tierra. Al morir, aquellos que son muy pecadores son llevados ahí, y Yama dispone diferentes clases de castigos para ellos.

Entre as serpentes Nāgas que têm muitos capelos, Ananta é a maior, assim como o semideus Varuṇa o é entre os seres aquáticos. Ambos representam Kṛṣṇa. Há também um planeta dos Pitās, antepassados, presidido por Aryamā, que representa Kṛṣṇa. Há muitas entidades vivas que punem os malfeitores, e entre elas Yama é o líder. Yama está situado num planeta perto deste planeta terrestre. Após a morte, aqueles que são muito pecaminosos são levados para lá, e Yama providencia para eles várias espécies diferentes de punições.