TEXT 29
VERSO 29
Texto
Texto
varuṇo yādasām aham
pitṝṇām aryamā cāsmi
yamaḥ saṁyamatām aham
varuṇo yādasām aham
pitṝṇām aryamā cāsmi
yamaḥ saṁyamatām aham
Palabra por palabra
Sinônimos
anantaḥ — Ananta; ca — también; asmi — Yo soy; nāgānām — de las serpientes de muchas cabezas; varuṇaḥ — el semidiós que controla el agua; yādasām — de todos los seres acuáticos; aham — Yo soy; pitṝṇām — de los antepasados; aryamā — Aryamā; ca — además; asmi — Yo soy; yamaḥ — el controlador de la muerte; saṁyamatām — de todos los reguladores; aham — Yo soy.
anantaḥ — Ananta; ca — também; asmi — Eu sou; nāgānām — das serpentes de muitos capelos; varuṇaḥ — o semideus que controla a água; yādasām — de todos os seres aquáticos; aham — Eu sou; pitṝṇām — dos ancestrais; aryamā — Aryamā; ca — também; asmi — sou; yamaḥ — o controlador da morte; saṁyamatām — de todos os reguladores; aham — Eu sou.
Traducción
Tradução
De las nāgas de muchas cabezas, Yo soy Ananta; y entre los seres acuáticos, Yo soy el semidiós Varuṇa. De los antepasados difuntos, Yo soy Aryamā; y entre los agentes de la ley, Yo soy Yama, el señor de la muerte.
Das Nāgas de muitos capelos, sou Ananta, e entre os seres aquáticos, sou o semideus Varuṇa. Dos ancestrais que partiram sou Aryamā, e entre aqueles que impõem a lei, sou Yama, o senhor da morte.
Significado
Comentário
Entre las serpientes nāga de muchas cabezas, Ananta es la más importante, tal como lo es el semidiós Varuṇa entre los seres acuáticos. Ambos representan a Kṛṣṇa. Existe también un planeta de pitās, antepasados, regido por Aryamā, quien representa a Kṛṣṇa. Hay muchas entidades vivientes que castigan a los infieles, y entre ellas Yama es la principal. Yama se encuentra en un planeta cercano a este planeta Tierra. Al morir, aquellos que son muy pecadores son llevados ahí, y Yama dispone diferentes clases de castigos para ellos.
Entre as serpentes Nāgas que têm muitos capelos, Ananta é a maior, assim como o semideus Varuṇa o é entre os seres aquáticos. Ambos representam Kṛṣṇa. Há também um planeta dos Pitās, antepassados, presidido por Aryamā, que representa Kṛṣṇa. Há muitas entidades vivas que punem os malfeitores, e entre elas Yama é o líder. Yama está situado num planeta perto deste planeta terrestre. Após a morte, aqueles que são muito pecaminosos são levados para lá, e Yama providencia para eles várias espécies diferentes de punições.