Skip to main content

TEXT 25

제25절

Texto

원문

maharṣīṇāṁ bhṛgur ahaṁ
girām asmy ekam akṣaram
yajñānāṁ japa-yajño ’smi
sthāvarāṇāṁ himālayaḥ
마하르쉬남 브리구라함 maharṣīṇāṁ bhṛgur ahaṁ
기람 아스몌깜 악샤람 girām asmy ekam akṣaram
야갸남 자빠-야교’스미 yajñānāṁ japa-yajño ’smi
스타바라남 히말라야하 sthāvarāṇāṁ himālayaḥ

Palabra por palabra

동의어

mahā-ṛṣīṇām — entre los grandes sabios; bhṛguḥ — Bhṛgu; aham — Yo soy; girām — de las vibraciones; asmi — Yo soy; ekam akṣarampraṇava; yajñānām — de los sacrificios; japa-yajñaḥ — el canto; asmi — Yo soy; sthāvarāṇām — de cosas inmóviles; himālayaḥ — los montes Himālayas.

마하-리쉬남: 위대한 성인 중에서, 브리구후: 브리구(Bhṛgu), 아함: 나는, 기람: 소리 가운데, 아스미: 나는, 에깜 악샤람: 쁘라나바(praṇava), 야갸남: 희생 중에서, 자빠-야갸하: 구송, 아스미: 나는, 스타바라남: 움직이지 않는 것 중에서, 히말라야하: 히말라야 산맥.

Traducción

번역

De los grandes sabios, Yo soy Bhṛgu; de las vibraciones, Yo soy el trascendental oṁ; de los sacrificios, Yo soy el canto de los santos nombres [japa]; y de las cosas inmóviles, Yo soy los Himālayas.

위대한 성인 중에서 나는 브리구이며, 소리 진동 가운데 나는 초월적 옴이니라. 희생 중에서 나는 신성한 이름들의 구송(자빠 japa)이며, 움직이지 않는 것 중 나는 히말라야산맥이니라.

Significado

주석

Brahmā, la primera criatura viviente del universo, creó varios hijos para la propagación de diversas clases de especies. Entre estos hijos, Bhṛgu es el sabio más poderoso de todos. De todas las vibraciones trascendentales, el oṁ (oṁkāra) representa a Kṛṣṇa. De todos los sacrificios, el canto de Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare, es la representación más pura de Kṛṣṇa. A veces se recomiendan los sacrificios de animales, pero en el sacrificio de Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, no hay ninguna posibilidad de violencia. Ello es lo más simple y puro que existe. Todo lo sublime que hay en los mundos es una representación de Kṛṣṇa. Por lo tanto, los Himālayas, las montañas más grandes del mundo, también lo representan a Él. La montaña llamada Meru se mencionó en el verso anterior, pero Meru a veces se mueve, mientras que los Himālayas jamás se mueven. Así pues, los Himālayas son superiores a Meru.

우주 최초의 생명체인 브라흐마는 다양한 종을 번식하려고 여러 아들을 낳았다. 이 아들 중에서 브리구는 가장 위대한 성인이다. 초월적 진동 중에서, 옴(옴까라 oṁ-kāra)은 끄리쉬나를 나타낸다. 희생 중에서 하레 끄리쉬나, 하레 끄리쉬나, 끄리쉬나 끄리쉬나, 하레 하레 / 하레 라마, 하레 라마, 라마 라마, 하레 하레 구송은 끄리쉬나를 가장 순수하게 대표하는 것이다. 희생 가운데 가끔 동물 희생을 권하기도 하지만, 하레 끄리쉬나를 구송하는 희생은 어떠한 폭력도 초래하지 않는다. 이것은 가장 간단하면서도 가장 순수하다. 이 세상에서 숭고한 것은 무엇이든지 끄리쉬나를 나타낸다. 따라서 세상의 가장 큰 산맥인 히말라야도 끄리쉬나를 대표한다. 메루라는 이름의 산이 앞 절에서 언급되었는데, 메루는 때때로 움직일 수 있지만, 히말라야는 움직일 수 없다. 따라서 히말라야는 메루보다 더 위대하다.