Skip to main content

TEXT 6

제6절

Texto

원문

yudhāmanyuś ca vikrānta
uttamaujāś ca vīryavān
saubhadro draupadeyāś ca
sarva eva mahā-rathāḥ
유다만유스 짜 비끄란따 yudhāmanyuś ca vikrānta
웃따마우자스 짜 비르야반 uttamaujāś ca vīryavān
사우바드로 드라우빠데야스 짜 saubhadro draupadeyāś ca
사르바 에바 마하-라타하 sarva eva mahā-rathāḥ

Palabra por palabra

동의어

yudhāmanyuḥ — Yudhāmanyu; ca — y; vikrāntaḥ — poderoso; uttamaujāḥ — Uttamaujā; ca — y; vīrya-vān — muy poderosos; saubhadraḥ — el hijo de Subhadra; draupadeyāḥ — los hijos de Draupadī; ca — y; sarve — todos; eva — ciertamente; mahā-rathāḥ — grandes guerreros de cuadriga.

유다만유후: 유다만유, 짜:그리고, 비끄란따하:힘센, 웃따마우자하: 웃따마우자, 짜:그리고, 비르야-반: 아주 강력한, 사우바드라하: 수바드라의 아들, 드라우빠데야하: 드라우빠디의 아들들, 짜: 그리고, 사르베: 모두, 에바: 확실히, 마하-라타하: 위대한 마차 전사들.

Traducción

번역

Están el magnífico Yudhāmanyu, el muy poderoso Uttamaujā, el hijo de Subhadrā y los hijos de Draupadī. Todos estos guerreros son grandes combatientes de cuadriga.

힘센 유다만유, 매우 강력한 웃따마우자, 수바드라의 아들, 드라우빠디의 아들들이 있습니다. 이 전사들은 모두 위대한 마차 무사들입니다.