TEXT 4
TEXT 4
Texto
Tekst
bhīmārjuna-samā yudhi
yuyudhāno virāṭaś ca
drupadaś ca mahā-rathaḥ
bhīmārjuna-samā yudhi
yuyudhāno virāṭaś ca
drupadaś ca mahā-rathaḥ
Palabra por palabra
Synonyms
atra — siin; śūrāḥ — kangelased; mahā-iṣu-āsāḥ — võimsad vibumehed; bhīma-arjuna — Bhīma ja Arjunaga; samāḥ — võrdsed; yudhi — võitluses; yuyudhānaḥ — Yuyudhāna; virāṭaḥ — Virāṭa; ca — samuti; drupadaḥ — Drupada; ca — samuti; mahā-rathaḥ — suur sõdalane.
Traducción
Translation
Aquí en este ejército hay muchos arqueros heroicos de la talla de Bhīma y Arjuna: grandes guerreros tales como Yuyudhāna, Virāṭa y Drupada.
Selles armees on palju kangelaslikke vibumehi, kes on võitluskunstis võrdsed nii Bhīmaga kui ka Arjunaga: suuri sõdalasi nagu Yuyudhāna, Virāṭa ja Drupada.
Significado
Purport
Aunque Dhṛṣṭadyumna no era un obstáculo muy importante frente al gran poder de Dronācārya en el arte militar, había muchos otros que sí eran causa de temor. Duryodhana los menciona diciendo que son grandes obstáculos en el sendero de la victoria, porque todos y cada uno de ellos era tan formidable como Bhīma y Arjuna. Él conocía la fuerza de Bhīma y Arjuna, y por eso comparó a los demás con ellos.
Arvestades Droṇācārya tohutuid võimeid sõjakunstis, polnud Dhṛṣṭadyumna kuigi oluliseks takistuseks teel võidule, kuid selles armees oli palju teisi, keda tasus karta. Duryodhana mainib neid kui suuri komistuskive teel võidule, sest igaüks neist oli sama kartustäratav kui Bhīma ja Arjuna. Ta teadis, milline on Bhīma ja Arjuna jõud ning seetõttu võrdleski ta teisi nende kahega.