Word for Word Index
- yathā-iṣṭa
- as much as desired — CC Antya 8.73
- as desired — CC Antya 14.26
- kapiḥ yathā
- exactly as done to a monkey. — ŚB 9.15.22
- yathā-karma
- according to one’s past activities — ŚB 5.25.14
- according to their own activities — ŚB 11.14.9
- yathā-kathañcit
- something of them — CC Madhya 4.8
- yathā-kramam
- and subsequently others — ŚB 3.11.19
- gradually, step by step. — ŚB 11.10.11
- yathā-kālam
- according to time (generally a gṛhastha can find time in the evening or in the afternoon) — ŚB 7.14.3-4
- according to the time — ŚB 7.14.10
- as long as required — ŚB 9.11.36
- in accordance with the time and circumstances — ŚB 10.15.44
- at the suitable times — ŚB 10.89.64
- at the proper time — ŚB 11.7.50
- at least three times a day (dawn, noon and sunset) — ŚB 11.13.13
- befitting time and circumstances — ŚB 4.22.50
- yathā-kāle
- in due course of time — CC Madhya 14.233
- yathā-kāmam
- as long as you are lusty — ŚB 9.18.37
- in accordance with Their desires — ŚB 10.15.44
- according to one’s desire — ŚB 11.19.33-35
- as much as they desired — ŚB 4.18.13
- as much as one can desire — ŚB 4.22.58
- yathā kṛṣṇe
- exactly accepting Kṛṣṇa as their son — ŚB 10.13.26
- yathā-labdha
- whatever is available — ŚB 11.3.50-51
- yathā-labdhaiḥ
- by whatever paraphernalia he can easily obtain — ŚB 11.27.15
- yathā-lābha
- with whatever is obtained — CC Antya 6.286
- yathā-lābhena
- with whatever comes of its own accord — ŚB 11.8.40
- yathā manīṣam
- according to my intelligence — ŚB 7.9.12
- yathā-mati
- according to their different capacities — ŚB 4.7.24
- yathā-nyāyam
- according to law — ŚB 8.9.7
- according to time and place — ŚB 8.16.3
- in the proper order — ŚB 11.27.38-41
- yathā-prakṛti
- according to propensity or desire — ŚB 11.14.5-7
- yathā-praśnam
- as you inquired — ŚB 5.25.15
- prākṛtam yathā
- as done to a common human child. — ŚB 10.9.13-14
- prāṇaḥ yathā
- just like the life air within the body — ŚB 11.3.38
- yathā purā
- as she was formerly. — ŚB 10.8.44
- tat-pāda-salilam yathā
- exactly as the entire world is purified by the Ganges water emanating from the toe of Lord Viṣṇu. — ŚB 10.1.16
- yathā-pūrva
- just as before — ŚB 10.14.42
- yathā pūrvam
- as previously — ŚB 3.20.17