Skip to main content

Word for Word Index

calibāra tare
for the sake of leaving — CC Madhya 1.174
tāre chāḍuka
let her give him up — CC Madhya 15.264
tāre kauḍi chāḍāibe
he be excused from the dues — CC Antya 9.112
tāre dilā
delivered to him — CC Antya 4.121
tāre vidāya diyā
bidding him farewell — CC Madhya 20.36
tāre diyā
distributing to him — CC Ādi 11.58
jānibāra tare
to understand — CC Madhya 15.155
tāre kahe
he said to him — CC Madhya 20.85
he addresses him — CC Antya 2.21
kahibāra tare
for the purpose of speaking — CC Ādi 2.119
tāre vadha kaile
if he is killed — CC Madhya 15.261
karibāra tare
for making — CC Madhya 3.98
keha tare
someone crosses the ocean of nescience — CC Madhya 22.43
tāre khāoyāya
causes him to eat — CC Antya 8.73
mahotsavera tare
for holding a festival — CC Antya 11.74
tāre māgi’
begging them — CC Madhya 4.151
tāre parāila
put on him — CC Antya 9.107
tāre pāṭhāila
sent for him — CC Antya 9.22
tāre sevoṅ
shall render service unto her — CC Antya 20.56
sādhibāra tare
to induce. — CC Antya 6.164
tare
I can get relief from — ŚB 5.10.24
for the matter of. — CC Ādi 8.65
for — CC Antya 10.131
śunibāra tare
to hear. — CC Antya 5.53, CC Antya 5.56
āmāra tare
for Me — CC Antya 13.40
vasibāra tare
to sit down. — CC Antya 18.103
tāre
to him — CC Ādi 2.73, CC Ādi 2.76, CC Ādi 2.76, CC Ādi 4.177, CC Ādi 8.9, CC Ādi 13.30, CC Madhya 2.81, CC Madhya 7.101, CC Madhya 12.116, CC Madhya 20.117, CC Madhya 22.37, CC Antya 3.7, CC Antya 7.139, CC Antya 9.98, CC Antya 16.81
him — CC Ādi 3.79, CC Ādi 4.19, CC Ādi 16.30, CC Ādi 17.102, CC Madhya 1.73, CC Madhya 1.74, CC Madhya 7.128, CC Madhya 7.152, CC Madhya 8.20, CC Madhya 8.22, CC Madhya 8.90, CC Madhya 10.33, CC Madhya 10.70, CC Madhya 12.62, CC Madhya 13.95, CC Madhya 14.145, CC Madhya 15.290, CC Madhya 16.241, CC Madhya 17.85, CC Madhya 18.115, CC Madhya 20.6, CC Madhya 20.25, CC Madhya 22.13, CC Madhya 22.33, CC Madhya 22.102, CC Madhya 24.258, CC Madhya 25.115, CC Madhya 25.188, CC Antya 1.119, CC Antya 2.39, CC Antya 2.141, CC Antya 2.150, CC Antya 3.107, CC Antya 3.156, CC Antya 4.43, CC Antya 4.47, CC Antya 4.189, CC Antya 4.192, CC Antya 5.59, CC Antya 5.157, CC Antya 6.164, CC Antya 6.165, CC Antya 6.179, CC Antya 6.252, CC Antya 7.6, CC Antya 7.88, CC Antya 7.115, CC Antya 8.74, CC Antya 9.14, CC Antya 9.25, CC Antya 9.30, CC Antya 9.65, CC Antya 9.79, CC Antya 12.57, CC Antya 13.91, CC Antya 16.35, CC Antya 19.44
to that — CC Ādi 4.165
Her — CC Ādi 4.261
it — CC Ādi 5.20
unto the dull material nature — CC Ādi 5.59
unto her — CC Ādi 5.62, CC Antya 3.119
unto him — CC Ādi 5.209, CC Ādi 8.7, CC Ādi 8.12, CC Ādi 17.50, CC Ādi 17.114, CC Ādi 17.231, CC Madhya 7.110, CC Madhya 18.187, CC Madhya 21.119, CC Madhya 22.13, CC Madhya 23.24, CC Antya 3.9, CC Antya 3.212, CC Antya 4.169, CC Antya 5.130, CC Antya 9.99, CC Antya 18.45, CC Antya 20.24
to everyone — CC Ādi 8.21
everyone. — CC Ādi 9.36
onto them — CC Ādi 12.69
unto the Lord — CC Ādi 13.25
them — CC Ādi 14.38, CC Ādi 14.60, CC Madhya 4.103, CC Madhya 14.45, CC Antya 20.147
unto them — CC Ādi 14.57, CC Madhya 1.154, CC Madhya 16.150, CC Antya 5.40, CC Antya 6.196, CC Antya 16.145