Skip to main content

Word for Word Index

avani-tale
on the ground — ŚB 5.16.19
aśokera tale
underneath an aśoka tree — CC Antya 19.85
aṅghri-tale
beneath the feet, or on the sole — ŚB 8.20.23
bakula-tale
underneath a bakula flower tree — CC Madhya 16.102
bhū-tale
on the surface of the earth — ŚB 1.17.8, ŚB 10.14.37
onto the ground — ŚB 10.36.13
onto the ground. — ŚB 10.43.13
to the ground. — ŚB 10.72.42
upon the surface of the earth — ŚB 12.3.39-40
on this earth — ŚB 4.25.12
on the ground — ŚB 4.26.17
gopī-candana-tale
under heaps of gopī-candana (yellowish clay used for tilaka) — CC Madhya 9.247
eka eka vṛkṣa-tale
under each and every tree — CC Madhya 14.99
gagana-tale
under the canopy of the sky — ŚB 5.1.8
beneath the sky or on the ground — ŚB 8.11.31
kadambera tale
underneath a kadamba tree. — CC Antya 15.55
keha tale
some at the base of the platform — CC Antya 6.70
kṣoṇi-tale
on the surface of the globe — ŚB 4.21.36
mahī-tale
upon the ground. — ŚB 7.5.33
upon this earth — ŚB 9.9.4
onto the ground — ŚB 10.37.32
the earth — ŚB 11.17.5-6
pada-tale
under the shelter of the lotus feet — CC Ādi 10.91
piṇḍā-tale
at the foot of the raised place where Śrī Caitanya Mahāprabhu was sitting — CC Antya 1.111
piṇḍāra tale
below the platform — CC Antya 4.23
prabhu-pāda-tale
at the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu — CC Antya 19.68
prati-vṛkṣa-tale
under each and every tree — CC Madhya 13.204
underneath each tree — CC Madhya 14.98
rahilā tale
remain at the bottom — CC Madhya 18.41
tāra tale
below them — CC Madhya 12.159, CC Madhya 12.159
underneath that tree — CC Madhya 18.76
below Vṛndāvana-dhāma — CC Madhya 21.46
below the spiritual world — CC Madhya 21.52
teṅtula-tale
underneath the tamarind tree — CC Madhya 18.78
tale
underneath — CC Madhya 2.54, CC Antya 9.14
at the base — CC Madhya 19.127
in the part underneath — CC Madhya 21.49, Śrī brahma-saṁhitā 5.43
on the ground — CC Madhya 21.128
the surface — CC Antya 6.45
below — CC Antya 9.30