Skip to main content

Word for Word Index

sei ta brāhmaṇa
indeed that brāhmaṇaCC Madhya 17.219
āmi ta’ bāula
I am a madman — CC Madhya 21.146
dui ta’ prakāra
two categories — CC Madhya 22.10
two kinds — CC Madhya 22.108
two varieties — CC Madhya 23.58, CC Madhya 24.187
dui ta’ īśvare
in the two controllers — CC Antya 5.117
e-ta nārī
these women — CC Antya 16.147
ei-ta
in this way — CC Madhya 19.138, CC Antya 3.46
ei ta
this — CC Madhya 22.108
ei ta’ kahilāṅa
thus I have said — CC Antya 1.222
ei ta’ kahiluṅ
thus I have explained — CC Madhya 11.242, CC Antya 7.172
thus I have narrated — CC Madhya 24.282
thus I have described — CC Madhya 25.238, CC Antya 4.237, CC Antya 5.159, CC Antya 17.70
ei ta’ niścaya
this is the conclusion. — CC Madhya 9.141
this is the decision. — CC Antya 3.87
ei ta’ gaṇana
such enumeration — CC Madhya 20.349
tāra ei ta pramāṇa
this is the evidence of that — CC Madhya 21.78
ei ta pramāṇa
this is the evidence. — CC Madhya 16.66
ei ta’ kahila
thus I have described — CC Madhya 7.151
ei ta’
thus — CC Ādi 4.273, CC Ādi 5.92, CC Ādi 5.179, CC Ādi 10.95, CC Ādi 12.77, CC Ādi 12.89, CC Ādi 13.6, CC Ādi 16.4, CC Madhya 1.286, CC Madhya 4.211, CC Madhya 8.150, CC Madhya 10.189, CC Madhya 24.306, CC Madhya 24.351, CC Antya 2.83, CC Antya 10.158, CC Antya 11.101, CC Antya 13.135, CC Antya 14.80, CC Antya 14.118, CC Antya 15.95, CC Antya 18.120
this — CC Ādi 5.90, CC Ādi 5.170, CC Ādi 7.168, CC Ādi 12.31, CC Madhya 24.70, CC Madhya 25.42
this is its — CC Ādi 7.83
this is — CC Ādi 9.45, CC Ādi 15.31, CC Madhya 11.106
in this — CC Ādi 12.55
this child — CC Ādi 14.17
this indeed — CC Madhya 8.26
in this way — CC Madhya 13.205, CC Madhya 20.293, CC Madhya 24.346, CC Antya 4.13, CC Antya 6.100
for this reason — CC Antya 12.131
ei ta’ prastāve
in this connection — CC Antya 6.262
ta’ ha-iye
indeed existed — CC Madhya 25.110
kṛpā ta’ ha-ila
there was mercy. — CC Antya 1.88
haya ta’ vidite
is well known. — CC Antya 3.91
kaha ta’ āpani
please personally explain to me. — CC Madhya 20.103
kaha ta’ nirṇaya
can you ascertain — CC Antya 11.23
teṅha ta’ kahila
he replied. — CC Antya 9.52
ta-karera
of the letter taCC Ādi 16.74
sei ta’ kariba
that I shall do — CC Madhya 24.256
ta’ kariba
I shall do — CC Ādi 9.20
kṛpā ta’ kariyā
showing His mercy. — CC Antya 1.54
out of mercy. — CC Antya 6.216