Skip to main content

Word for Word Index

bālān tān
all those boys (thrown in the water and killed) — ŚB 9.8.17
tān
them — Bg. 1.7, Bg. 1.7, Bg. 4.11, Bg. 4.32, Bg. 17.5-6, ŚB 3.2.30, ŚB 3.15.30, ŚB 3.20.50, ŚB 3.23.7, ŚB 3.25.39-40, ŚB 4.22.2, ŚB 4.24.26, ŚB 4.29.39-40, ŚB 5.7.6, ŚB 5.26.7, ŚB 5.26.24, ŚB 5.26.25, ŚB 5.26.27, ŚB 5.26.31, ŚB 6.3.27, ŚB 6.3.28, ŚB 6.3.29, ŚB 6.5.4-5, ŚB 6.6.7, ŚB 6.10.26, ŚB 6.10.30, ŚB 6.18.62, ŚB 7.1.37, ŚB 7.2.55, ŚB 7.15.38-39, ŚB 8.15.3, ŚB 8.17.13, ŚB 8.21.15, ŚB 10.15.49-50, ŚB 10.16.16, ŚB 10.19.12, ŚB 10.29.21-22, ŚB 10.39.19, ŚB 10.42.20, ŚB 10.42.20, ŚB 10.46.4, ŚB 10.54.2, ŚB 10.58.16, ŚB 10.58.46, ŚB 10.58.54, ŚB 10.59.14, ŚB 10.60.11, ŚB 10.62.32, ŚB 10.68.14-15, ŚB 10.72.22, ŚB 10.80.14, ŚB 10.80.15, ŚB 10.84.6, ŚB 10.84.7, ŚB 10.84.28, ŚB 10.84.42, ŚB 10.85.52, ŚB 10.85.53, ŚB 10.86.27-29, ŚB 10.87.27, ŚB 10.89.48-49, ŚB 11.2.6, ŚB 11.2.25, ŚB 11.2.26, ŚB 11.2.27, ŚB 11.7.32, ŚB 11.7.71, ŚB 11.8.24, ŚB 11.21.25, ŚB 11.22.53, CC Ādi 4.20, CC Ādi 4.178, CC Ādi 17.308, CC Antya 19.45
all of them — Bg. 1.27, Bg. 2.14, ŚB 1.9.9, ŚB 3.10.2, ŚB 3.13.24, ŚB 4.9.29, ŚB 4.10.8, ŚB 4.25.36, ŚB 4.29.54, ŚB 4.30.46, ŚB 4.31.3, ŚB 7.10.59, ŚB 8.9.20, ŚB 9.6.27, CC Ādi 12.1, CC Madhya 25.40
those — Bg. 3.29, Bg. 7.12, Bg. 16.19, ŚB 1.2.25, ŚB 3.10.3, ŚB 4.18.4, ŚB 4.18.5, ŚB 9.15.7, ŚB 10.58.8, ŚB 11.19.13, ŚB 12.6.64-65
they are — Bg. 3.32
those. — Bg. 7.22
as they came there — ŚB 3.2.30
all those — ŚB 3.5.14, ŚB 4.20.23
the lotus feet of the Lord — ŚB 3.5.45
their — ŚB 3.6.28
them. — ŚB 3.11.25, ŚB 3.32.1, ŚB 10.58.45, ŚB 11.5.14
unto the Kumāras, as above mentioned — ŚB 3.12.5
those same persons — ŚB 3.16.10
to them — ŚB 3.20.7, ŚB 3.20.21, ŚB 9.4.4-5, ŚB 10.73.17, ŚB 11.4.14
them (family members) — ŚB 3.30.10, ŚB 11.17.58
such principles — ŚB 4.2.28
unto them — ŚB 4.6.47, ŚB 6.1.37, ŚB 6.2.1, ŚB 6.3.1, ŚB 7.5.56-57, ŚB 9.3.16, CC Madhya 8.91
all the Yakṣas — ŚB 4.11.5
those Yakṣas — ŚB 4.11.6
those persons — ŚB 4.15.21
those reciters — ŚB 4.17.1
unto the Pracetās — ŚB 4.24.32
those sense objects — ŚB 5.14.10
to the order carriers of Lord Viṣṇu — ŚB 6.1.32
about them — ŚB 6.3.10
them (the trees) — ŚB 6.4.6
them (the sons of Prajāpati Dakṣa known as the Savalāśvas) — ŚB 6.5.29
them (the demigods) — ŚB 6.7.20, ŚB 6.11.2-3
to the demigods — ŚB 6.7.34
unto them (the demigods) — ŚB 6.9.46
things created by the material energy — ŚB 6.9.49
them (the soldiers of the demigods) — ŚB 6.10.27
unto them (the lamenting queens) — ŚB 7.2.36
the class friends — ŚB 7.5.55
unto them (the sons of the demons) — ŚB 7.7.1
those benedictions — ŚB 7.9.55
materialistic activities — ŚB 7.15.36
the demons and Rākṣasas — ŚB 8.1.18
unto the demigods — ŚB 8.6.17
all the demigods and demons — ŚB 8.6.36