Skip to main content

Word for Word Index

su-sādhavaḥ
those who are highly elevated in spiritual consciousness — ŚB 8.3.7
sādhavaḥ
the purified men who are honest. — ŚB 1.5.11, ŚB 12.12.52
honest — ŚB 1.9.45
saints — ŚB 1.18.50
saintly persons — ŚB 3.14.46, ŚB 4.6.48, ŚB 4.22.10, ŚB 4.29.39-40, ŚB 5.8.10, ŚB 6.1.17, ŚB 8.7.44, ŚB 9.9.6, ŚB 10.10.17, ŚB 11.2.6, ŚB 11.6.24, ŚB 11.20.34
abiding by scriptures — ŚB 3.25.21
devotees — ŚB 3.25.24, ŚB 5.19.24, ŚB 6.3.27, ŚB 8.7.39
sādhusŚB 4.4.12
who are inclined to perform welfare activities — ŚB 4.20.3
all saintly persons — ŚB 4.20.29
all great souls — ŚB 4.21.21
all the saintly persons present. — ŚB 4.21.45
all pious — ŚB 4.24.19
qualified devotees, without abominable behavior — ŚB 5.5.2
endowed with all good qualities — ŚB 6.2.3
the devotees — ŚB 6.9.39
persons who are very well-behaved (perfect in all respects) — ŚB 7.9.54
decorated with all good qualities — ŚB 7.10.19
whose behavior is very exalted — ŚB 7.11.4
the saintly persons — ŚB 8.20.7, ŚB 10.44.30
the pure devotees — ŚB 9.4.66, ŚB 9.4.68
both of you are great saintly persons — ŚB 10.4.23
those who were honest — ŚB 10.8.17, ŚB 10.26.20
saintly persons. — ŚB 10.27.20
purified persons. — ŚB 10.40.4
saintly devotees. — ŚB 10.48.30
saints. — ŚB 10.48.31, ŚB 10.84.11
saintly in behavior — ŚB 12.10.20-21
the saints — ŚB 12.12.51, CC Ādi 1.62
following the injunctions of the śāstraCC Madhya 22.81
who are endowed with all good qualities, or who do not look for faults in others — CC Madhya 22.82