Skip to main content

Word for Word Index

rahite nā pāre
could not stay. — CC Antya 3.6
ṭānite nā pāre
they could not pull — CC Madhya 14.48
nā pāre ṭānite
could not move. — CC Madhya 14.49
āsite nā pāre
could not come — CC Madhya 15.246
rāndhite nā pāre
could not cook. — CC Madhya 15.226
nā pāre
is not able — CC Ādi 17.107, CC Madhya 9.44, CC Madhya 14.41, CC Madhya 18.46
is not able. — CC Ādi 17.151
was not able. — CC Madhya 16.60
was not able — CC Madhya 16.85
cannot. — CC Antya 19.104
yāite nā pāre
could not go — CC Antya 6.158
nā pare
does not wear — CC Antya 6.312
nā pāre paḍite
could not recite. — CC Antya 13.127
o-pāre
on the other side of the Yamunā — CC Madhya 18.86
pare
in the Transcendence. — ŚB 1.5.27
unto the Transcendence. — ŚB 1.5.34
unto the Transcendence — ŚB 1.15.47-48, ŚB 9.2.11-13, ŚB 9.19.25
in the Transcendence — ŚB 3.7.13, ŚB 9.4.56
unto the transcendence — ŚB 5.7.6
the supreme — ŚB 5.16.3, ŚB 7.1.16
to the Supreme — ŚB 6.10.11
while the father or the elder — ŚB 6.14.54
others — ŚB 6.15.12-15, ŚB 10.12.7-11, ŚB 4.11.22
in the supreme — ŚB 7.5.41
exalted — ŚB 7.8.7
enemies or opposing elements. — ŚB 7.8.10
in the Supreme Being — ŚB 7.12.29-30
beyond — ŚB 7.13.4
transcendental — ŚB 7.15.64, ŚB 4.28.42, ŚB 4.31.3
unto the supreme transcendence — ŚB 9.4.21
who is pure — ŚB 10.14.26
the enemies — ŚB 10.53.57
the opposite party — ŚB 10.77.11
within the Supreme Truth — ŚB 10.82.46
supreme — ŚB 10.85.13, ŚB 4.31.17
the Supreme — ŚB 10.85.19, ŚB 11.4.9, ŚB 11.5.49, ŚB 11.29.21
in that which is transcendental. — ŚB 10.87.1
in the Supreme — ŚB 11.3.21, ŚB 11.11.18
in the higher status of life — ŚB 4.22.36
wears — CC Antya 6.290