Skip to main content

Word for Word Index

padam
to the abode. — ŚB 3.14.6, CC Ādi 3.66, CC Ādi 4.51
any place. — ŚB 3.17.6
the receptacle — ŚB 3.19.38
material world — ŚB 3.21.20
feet. — ŚB 3.24.28
the status of understanding — ŚB 3.26.21
region. — ŚB 3.30.33
to the transcendental position — ŚB 3.32.25
the abode — ŚB 5.19.23, ŚB 10.83.41-42
position. — ŚB 6.5.23, ŚB 4.31.27
an abode. — ŚB 6.5.43
the abode. — ŚB 7.4.13, ŚB 11.30.39
the subject matter. — ŚB 7.5.49
the place — ŚB 7.14.29, ŚB 11.24.12
the lotus feet — ŚB 8.3.7, ŚB 11.19.3
the shelter. — ŚB 8.3.26
to the place — ŚB 8.5.24, ŚB 9.4.60
step — ŚB 8.20.34, ŚB 8.22.2
this position — ŚB 8.22.16
a place — ŚB 8.24.20
original position. — ŚB 8.24.51
the position. — ŚB 9.15.39
the shelter — ŚB 10.14.58
one step — ŚB 10.29.34
her position — ŚB 10.29.37
reservoir — ŚB 10.32.14
Their location — ŚB 10.52.11
the position — ŚB 10.60.35, ŚB 12.11.11-12, ŚB 4.11.28, CC Madhya 8.206
Your true nature — ŚB 10.87.16
as the place. — ŚB 10.90.28
to the abode — ŚB 11.4.10, ŚB 4.12.37
his foot — ŚB 11.4.10
a permanent situation — ŚB 11.9.12
My lotus feet or My eternal abode. — ŚB 11.11.25
a situation — ŚB 11.13.8
the subject of discussion — ŚB 11.22.6
the situation in which such can be achieved. — ŚB 11.25.16
the substance — ŚB 12.4.20-21
destination — ŚB 12.5.11-12
the Personality. — ŚB 12.6.7